Glossary entry (derived from question below)
Spagnolo term or phrase:
pasificado
Italiano translation:
appassito
Added to glossary by
Gaetano Silvestri Campagnano
Aug 5, 2005 13:05
18 yrs ago
1 viewer *
Spagnolo term
consumo en fresco o pasificado
Da Spagnolo a Italiano
Altro
Vino/Enologia/Viticoltura
El fruto se produce tanto para su consumo en fresco, con una interesante gama de variedades, como pasificado.
Si parla dell'uva, in Spagna.
Si parla dell'uva, in Spagna.
Proposed translations
(Italiano)
5 +1 | consumato fresco o appassito | Gaetano Silvestri Campagnano |
3 +3 | fresco o passito | Silvia Baldi (X) |
Proposed translations
+1
10 min
Selected
consumato fresco o appassito
"Il frutto viene prodotto per sia essere consumato sia fresco che appassito" (o "come uva passa").
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 0 min (2005-08-06 10:05:57 GMT)
--------------------------------------------------
\"per essere consumato fresco o appassito\"
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 0 min (2005-08-06 10:05:57 GMT)
--------------------------------------------------
\"per essere consumato fresco o appassito\"
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie, l'avevo sospettato :)"
+3
12 min
fresco o passito
una proposta, vedi il sito
Peer comment(s):
agree |
Angie Garbarino
: si :)
39 min
|
grazie!
|
|
agree |
Noelia Fernández Vega
54 min
|
agree |
zerba
: è passito, non appassito, per quanto riguarda i vini
1 giorno 21 ore
|
Something went wrong...