rizado

Italiano translation: ondulazione residua

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Spagnolo:rizado
Traduzione in Italiano:ondulazione residua
Inserita da: Elena Simonelli

10:10 Feb 18, 2004
Traduzioni da Spagnolo a Italiano [PRO]
Tech/Engineering - Medicina: Strumentazione
Termine o frase Spagnolo: rizado
"Rizado de Alta Freciencia kVp: 300 kHz"
Specifiche tecniche di un'apparecchio per radiografie
Elena Simonelli
Italia
Local time: 00:55
ondulazione residua
Spiegazione:
E' l'equivalente del "ripple" inglese.
Nei circuiti di filtraggio indica il disturbo residuo ad una determinata frequenza.
Risposta fornita da:

byteman
Local time: 00:55
Grading comment
Grazie, non sapevo più dove andare a cercare...
A questa risposta sono stati assegnati 3 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4 +3ondulazione residua
byteman
3 +1vs
multidioma (X)
3v.s.
Liana Coroianu


  

Risposte


20 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +1
vs


Spiegazione:
d'istinto avrei detto arricciato, ho consultato il penoso Sansoni e mi ha dato ragione, piccolo problema ... ovviamente lo dava come aggettivo ma, dopo un breve ricerca ho trovato un sito che definisce "arricciato" un particolare macchinario... e fa riferimento proprio a delle schede tecniche...

So che un solo riscontro è un po' pochino ma vedi se ti può aiutare

Buon lavoro
Cris
:-)

www.baricentro.tv/html/schede_tecn_.html - 101k

multidioma (X)
Local time: 00:55

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Valentina Cafiero
27 min
Login to enter a peer comment (or grade)

25 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
v.s.


Spiegazione:
ristreto

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2004-02-18 10:38:19 GMT)
--------------------------------------------------

excuse-moi, j\'ai oublie un t \"ristretto\"


    Riferimento: http://www.pablin.com.ar/electron/cursos/introosc/
Liana Coroianu
Local time: 01:55
Madrelingua: Rumeno
Login to enter a peer comment (or grade)

1 ora   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) +3
ondulazione residua


Spiegazione:
E' l'equivalente del "ripple" inglese.
Nei circuiti di filtraggio indica il disturbo residuo ad una determinata frequenza.

byteman
Local time: 00:55
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 3
Grading comment
Grazie, non sapevo più dove andare a cercare...

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  verbis
19 min
  -> grazie

accordo  Monica Pupeschi
3 ore

accordo  elrubio
3 ore
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search