Glossary entry (derived from question below)
Spagnolo term or phrase:
División de Requisitorias
Italiano translation:
ufficio giudiziario
Added to glossary by
Maria Assunta Puccini
Jul 20, 2011 17:29
13 yrs ago
2 viewers *
Spagnolo term
División de Requisitorias
Da Spagnolo a Italiano
Legale/Brevetti
Legale (generale)
requisitoria que impide salir del pais
"Cuando Pedro ingresó al aeropuerto de Lima, para abordar un avión que lo llevaría Alemania, fue notificado por la División de Requerimientos que tenía impedimento de salida del país, decretado por el Juzgado......"
Necesito saber como se dice en italiano "División de Requisitorias" . Tengo entendido de que al menos en el Perú una Requisitoria es una orden de un juez.
Un prestigioso diccionario legal peruano define requisitoria como:
"requisitoria: en material procesal penal, dícese del requerimiento judicial para que comparezca el acusado de un delito, o para que se proceda a su búsqueda y captura".
Gracias
Necesito saber como se dice en italiano "División de Requisitorias" . Tengo entendido de que al menos en el Perú una Requisitoria es una orden de un juez.
Un prestigioso diccionario legal peruano define requisitoria como:
"requisitoria: en material procesal penal, dícese del requerimiento judicial para que comparezca el acusado de un delito, o para que se proceda a su búsqueda y captura".
Gracias
Proposed translations
(Italiano)
3 | ufficio giudiziario |
Maria Assunta Puccini
![]() |
Change log
Jul 29, 2011 16:27: Maria Assunta Puccini Created KOG entry
Proposed translations
12 ore
Selected
ufficio giudiziario
...una posibilidad.
En Italia "l'ufficio giudiziario" es la oficina encargada de hacer las notificaciones judiciales, de la que dependen los notificadores o "ufficiali giudiziari".
-------
"L'ufficiale giudiziario esegue la notificazione di regola mediante
consegna della copia nelle mani proprie del destinatario, presso la
casa di abitazione oppure, se ciò non è possibile, ovunque lo trovi
nell'àmbito della circoscrizione dell'ufficio giudiziario al quale è
addetto."
http://www.ufficialegiudiziario.it/index.php?option=com_bann...
--------------------------------------------------
Note added at 8 giorni (2011-07-29 16:27:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Con mucho gusto, José. Me alegra que la ayuda haya llegado oportuna. ¡Saludos!
En Italia "l'ufficio giudiziario" es la oficina encargada de hacer las notificaciones judiciales, de la que dependen los notificadores o "ufficiali giudiziari".
-------
"L'ufficiale giudiziario esegue la notificazione di regola mediante
consegna della copia nelle mani proprie del destinatario, presso la
casa di abitazione oppure, se ciò non è possibile, ovunque lo trovi
nell'àmbito della circoscrizione dell'ufficio giudiziario al quale è
addetto."
http://www.ufficialegiudiziario.it/index.php?option=com_bann...
--------------------------------------------------
Note added at 8 giorni (2011-07-29 16:27:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Con mucho gusto, José. Me alegra que la ayuda haya llegado oportuna. ¡Saludos!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Maria Assunta. Justo a tiempo"
Something went wrong...