diseñador de interiores

Italiano translation: disegnatore d'interni/progettista d'interni

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Spagnolo:diseñador de interiores
Traduzione in Italiano:disegnatore d'interni/progettista d'interni
Inserita da: Graciela Tozzi

11:30 Jul 13, 2006
Traduzioni da Spagnolo a Italiano [PRO]
Art/Literary - Arte, Arti applicate, Pittura / vedere frase
Termine o frase Spagnolo: diseñador de interiores
se trata de un salón que ofrece sus instalaciones a los artistas entre elllos para diseñadores de interiores
gracias y besos a todos
Graciela Tozzi
Local time: 20:47
disegnatore d'interni/progettista d'interni
Spiegazione:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 45 minutos (2006-07-13 12:15:51 GMT)
--------------------------------------------------

io preferisco usare la nostra lingua
Risposta fornita da:

Beatriz Caciano
Local time: 01:47
Grading comment
grazie a tutti, ho scelto la tua perché mi è piaciuta di più, ma ringrazio tutti
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
5 +2disegnatore d'interni/progettista d'interni
Beatriz Caciano
4 +1interior designer / designer d'interni
Maura Tamborini


  

Risposte


6 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) +1
interior designer / designer d'interni


Spiegazione:
Hola, por mi experiencia en este sector se usa prioritariamente la terminologia inglesa (interior designer). He escuchado alguna vez también desinger d'interni. De todos modos te aconsejo màs el primero.

Maura Tamborini
Italia
Local time: 01:47
Madrelingua: Italiano

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Ambra Gostoli: interior designer
9 min
Login to enter a peer comment (or grade)

42 min   Affidabilità: Answerer confidence 5/5 approvazioni dei colleghi (rete) +2
disegnatore d'interni/progettista d'interni


Spiegazione:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 45 minutos (2006-07-13 12:15:51 GMT)
--------------------------------------------------

io preferisco usare la nostra lingua


    Riferimento: http://www.jobcrawler.it/jc/search.jsp?paese=IT&lingua=IT&k=...
    Riferimento: http://www.finder-job.net/57_annunci_lavoro_progettista_d�...
Beatriz Caciano
Local time: 01:47
Lavora nell'area
Madrelingua: Italiano, Spagnolo
Punti PRO nella categoria: 4
Grading comment
grazie a tutti, ho scelto la tua perché mi è piaciuta di più, ma ringrazio tutti

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Gaetano Silvestri Campagnano: In questo caso sono d'accordo con te: se esiste un termine italiano che è ancora ampiamente diffuso, perché non utilizzarlo?
2 min
  -> Grazie Gaetamo...!

accordo  Matteo Ghislieri
8 min
  -> grazie Matteo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search