resolver o deslinde

Italiano translation: risolvere il caso/risolvere la situazione

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Portoghese:resolver o deslinde
Traduzione in Italiano:risolvere il caso/risolvere la situazione
Inserita da: Diana Salama

03:04 Mar 1, 2017
Traduzioni da Portoghese a Italiano [PRO]
Law/Patents - Legale (generale) / Ação de Investigação de Paternidade
Termine o frase Portoghese: resolver o deslinde
Contexto:
Diante da inércia e total descaso do Requerido em reconhecer a paternidade do filho, não restou alternativa ao autor, tendo que recorrer ao Judiciário a fim de resolver o deslinde, garantindo assim seus direitos alimentícios e futuramente sucessórios.
Traduzi:
Innanzi all’inerzia e alla totale indifferenza del Convenuto nel riconoscere la paternità del figlio, non rimase qualsiasi altra alternativa all’attore se non ricorrere al Giudiziario per risolvere il (?), garantendo così i suoi diritti di mantenimento e futuramente di successione.

Como traduzir neste contexto? Eu pensei simplesmente em 'caso' .
Diana Salama
Local time: 08:14
risolvere il caso/risolvere la situazione
Spiegazione:
In questo caso sembrerebbero le soluzioni migliori anche se il significato proprio è più "svelamento" o "investigazione".
Risposta fornita da:

Alessandra Armenise
Regno Unito
Local time: 12:14
Grading comment
Grazie del tuo aiuto, Alessandra!
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3risolvere il caso/risolvere la situazione
Alessandra Armenise


Voci della discussione: 2





  

Risposte


7 ore   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
risolvere il caso/risolvere la situazione


Spiegazione:
In questo caso sembrerebbero le soluzioni migliori anche se il significato proprio è più "svelamento" o "investigazione".


    https://www.dicio.com.br/deslinde/
Alessandra Armenise
Regno Unito
Local time: 12:14
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 16
Grading comment
Grazie del tuo aiuto, Alessandra!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search