Mar 26, 2002 08:58
22 yrs ago
Polacco term
Zbliza sie godzina dwunasta w nocy, a ja usiluje stwrzyc wmiare ciekawy list i z
Non-PRO
Da Polacco a Italiano
Altro
Zbliza sie godzina dwunasta w nocy, a ja usiluje stwrzyc wmiare ciekawy list i zastanawiam sie jak ty sobie poradzisz z przetlumaczeniem tego listu, nie byla bym zdziwiona gdyby okazalo sie ze masz jakiegos znajomego Polaka, wnioskuje to po dopiskach w moim jezyku z twojej korespondencji. List od ciebie przetlumaczylam sama, slownik okazal sie niezastapiony.
Proposed translations
(Italiano)
5 +1 | Mezzanotte s'avvicina, e io mi sforzerò di creare una lettera | Vittorio Marone |
Proposed translations
+1
3 ore
Selected
Mezzanotte s'avvicina, e io mi sforzerò di creare una lettera
Mezzanotte s'avvicina, e io mi sforzerò di creare una lettera per quanto possibile interessante e mi chiedo come te la caverai con la traduzione di questa lettera, non mi meraviglierei se scoprissi che hai qualche conoscente polacco: lo desumo dalle postille nella mia lingua presenti nella tua corrispondenza. Ho tradotto da sola la tua lettera, il dizionario si è rivelato insostituibile.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...