testata

Spagnolo translation: cabecera

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:testata
Traduzione in Spagnolo:cabecera
Inserita da: Izaskun Uria

06:58 Jun 24, 2009
Traduzioni da Italiano a Spagnolo [PRO]
SAP / webpage
Termine o frase Italiano: testata
Questo fatto può essere anche verificato nella Consegna nella sezione Testata – Output prelievo.

¿Se traduciría también aquí por "título o encabezado"?
Izaskun Uria
Spagna
Local time: 16:52
titulada
Spiegazione:
También lo que tu sugieres es correcto.

--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2009-06-24 15:41:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias a ti!!!
Risposta fornita da:

Maura Affinita
Local time: 11:52
Grading comment
Gracias. He encontrado un diccionario de SAP y lo llaman "cabecera"
A questa risposta sono stati assegnati 2 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4encabezado
Marysol Ramirez
3titulada
Maura Affinita


Voci della discussione: 1





  

Risposte


3 ore   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
titulada


Spiegazione:
También lo que tu sugieres es correcto.

--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2009-06-24 15:41:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias a ti!!!

Maura Affinita
Local time: 11:52
Madrelingua: Spagnolo
Punti PRO nella categoria: 2
Grading comment
Gracias. He encontrado un diccionario de SAP y lo llaman "cabecera"
Login to enter a peer comment (or grade)

1 giorno 9 ore   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
encabezado


Spiegazione:
In questo contesto il termine giusto è "encabezado" poiché "cabecera" e la testata del letto.

Marysol Ramirez
Italia
Local time: 16:52
Madrelingua: Spagnolo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search