Glossary entry

Italiano term or phrase:

integrazione dietetica

Spagnolo translation:

suplemento dietético

Added to glossary by Mariana Perussia
Jul 7, 2005 11:38
18 yrs ago
Italiano term

integrazione dietetica

Da Italiano a Spagnolo Medico/Sanitario Medicina: Farmaceutica integratore alimentare
Da ciò deriva che per una adeguata integrazione dietetica é sufficiente l’assunzione di 1 compressa al giorno

Proposed translations

+1
8 ore
Selected

suplemento dietético

Puede ser una alternativa a lo que han dicho los otros compañeros.
Peer comment(s):

agree Egmont
17 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Es es uso más frecuete. En google aparece 2050 veces mientras que "suplementación" aparece 105 veces. Michas gracias a todos."
10 min

suplementacion dietaria

può essere?
Something went wrong...
+1
14 min

suplementación dietética


Hola Mariana, he encontrado entradas para integrador dietético, pero no para integración dietética. En este caso se habla de suplementación.

-PrintsUCM - Efecto de la suplementación dietética en pacientes ...Gómez Martínez, Sonia (2004) Efecto de la suplementación dietética en pacientes con anorexia nerviosa : evaluación nutricional e inmunológica. ...
www.ucm.es/eprints/4343/ - 13k - En caché - Páginas similares


Resúmenes por tema - Embarazo - NutriciónUna suplementación dietética calórico-proteica balanceada disminuye la incidencia de recién nacidos pequeños para la edad gestacional, y la probabilidad de ...
perinatal.bvsalud.org/E/ usuarias/temas/embarazo/nutricion.htm - 28k - En caché - Páginas similares


Función del Cinc en la Recuperación Inmunonutricional de Lactantes ...... al relacionar la recuperación nutricional y suplementación dietética con cinc, ... Ruiz C. La recuperación nutricional con suplementación dietética de ...
www.bvs.sld.cu/revistas/ali/vol14_1_00/ali09100.htm - 25k - En caché - Páginas similares

Peer comment(s):

agree Isabella Aiello
9 min
Something went wrong...
20 min

integración (dietética) diaria

Cambiaría un poquito la disposición de las palabras, poniendo "integración diaria". Como aquí: http://www.seme.org/profesionales/textos/txtCientifico.php?i...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-07-07 12:04:51 GMT)
--------------------------------------------------

Veo que hay posteriormente \"comprimido *diario*\": si quieres mantener el adj. cerca del comprimido, es mejor lo que te sugiere Sonia.
De otra forma, \"...para una apropiada integración diaria es suficiente un solo comprimido\". Ciao!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search