pertinenziale magazzino

Russo translation: в состав недвижимости входит складское помещение

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:pertinenziale magazzino
Traduzione in Russo:в состав недвижимости входит складское помещение
Inserita da: alyonarusu

17:32 Feb 24, 2016
Traduzioni da Italiano a Russo [PRO]
Law/Patents - Legale (generale) / contratto di compravendita
Termine o frase Italiano: pertinenziale magazzino
Ciao! Si tratta di vendita di un appartamento costituito da pertinenziale magazzino al piano sottoletto.
Credo che si tratta semplicemente di una "кладовка".
Grazie!
alyonarusu
Moldavia
Local time: 02:55
в состав недвижимости входит складское помещение
Spiegazione:
La pertinenza di una proprietà - это то, что официально входит в состав объекта недвижимости, образуя с ним как бы единое целое, являясь вспомогательным по отношению к основному объекту. Например, складское помещение на чердаке или в подвале, гараж в том же доме, что и квартира...
Правда, меня смущает "appartamento costituito da pertinenziale magazzino al piano sottoletto" - квартира состоит из относяшегося к ней, подсобного по отношению к ней складского помещения? Или там дальше описывается собственно квартира?

http://fc.retecivica.milano.it/Rete Civica di Milano/Economi... - "
Sono pertinenze le cose destinate in modo durevole a servizio o ad ornamento di un'altra cosa... Gli atti e i rapporti giuridici che hanno per oggetto la cosa principale comprendono anche le pertinenze, se non è diversamente disposto."
Risposta fornita da:

Assiolo
Italia
Local time: 01:55
Grading comment
Grazie!
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4 +2в состав недвижимости входит складское помещение
Assiolo


  

Risposte


54 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) +2
в состав недвижимости входит складское помещение


Spiegazione:
La pertinenza di una proprietà - это то, что официально входит в состав объекта недвижимости, образуя с ним как бы единое целое, являясь вспомогательным по отношению к основному объекту. Например, складское помещение на чердаке или в подвале, гараж в том же доме, что и квартира...
Правда, меня смущает "appartamento costituito da pertinenziale magazzino al piano sottoletto" - квартира состоит из относяшегося к ней, подсобного по отношению к ней складского помещения? Или там дальше описывается собственно квартира?

http://fc.retecivica.milano.it/Rete Civica di Milano/Economi... - "
Sono pertinenze le cose destinate in modo durevole a servizio o ad ornamento di un'altra cosa... Gli atti e i rapporti giuridici che hanno per oggetto la cosa principale comprendono anche le pertinenze, se non è diversamente disposto."

Assiolo
Italia
Local time: 01:55
Madrelingua: Bielorusso, Russo
Punti PRO nella categoria: 201
Grading comment
Grazie!

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Elena Sciaini
29 min

accordo  giulia simione
15 ore
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search