Glossary entry

Italiano term or phrase:

Mutui immobiliari

Russo translation:

Кредиты (ссуды) на покупку недвижимости

Added to glossary by Anna Larina
May 23, 2010 19:09
13 yrs ago
Italiano term

Mutui immobiliari

Da Italiano a Russo Altro Legale (generale)
Коллеги, помогите разобраться в займах..

Контекст: "La società potrà compiere tutte le operazioni commerciali, industriali e finaziarie, comprese le assunzioni di mutui ordinari, fondiali, immobiliari e mobiliari che saranno ritenute dall'organo amministrativo necessarie ed utli per....."

"Компания осуществляет все коммерческие, промышленные и финансовые операции, включая обычные, ипотечные займы и займы под залог недвижимго и движимого имущества (??), которые орган управления сочтёт необходимыми и полезными для..."

Помогите, пожалуйста, сама не разберусь.. Вообще не пойму, к чему это, в предмете дятельности указано, что компания занимается производством мультимедийной и телепродукции , а эта часть в самом конце.

Proposed translations

10 ore
Selected

Кредиты (ссуды) на покупку недвижимости

Mutuo immobiliare - это кредит на приобретение недвижимости, недвижимого имущества, не под его залог. Immobiliare указывает на его целевое предназначение, а не на то, чем он будет гарантирован: гарантию можно предоставить любую, необязательно закладывать приобретаемую недвижимость. Под залог - это ipotecario.
http://www.bassitassi.com/mutuo-immobiliare/1242/ - il mutuo Immobiliare è una forma di finanziamento che viene concessa dalla banca o da un qualsiasi altro istituto di credito e destinata all’acquisto di un bene immobile. Le caratteristiche sono quelle comuni a tutte le altre forme di finanziamento, il richiedente deve infatti presentare garanzie valide e riconosciute per riuscire ad ottenere un mutuo, e dovrà restituire la forma ricevuta per mezzo del pagamento di rate a cadenza regolare.
Обратите внимание: la società potrà compiere перечисленные действия. Может осуществлять, не осуществляет. Она не занимается финансовой деятельностью, кредитованием, но если орган управления сочтёт необходимыи и целесообразным (я бы не употребляла слово "полезный") приобрести движимое или недвижимое имущество в кредит, компания может получить кредит на его покупку.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Огромное спасибо!"
4 ore

займы под залог недвижимости

в этом смысле могут быть займы под залог недвижимости, но я не уверен,.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-05-23 23:13:43 GMT)
--------------------------------------------------

да: займы под залог недвижимго и движимого имущества
Something went wrong...
15 ore

кредит на недвижимость и потребительский кредит

первый выдается как на покупку недвижимости, так и на его ремонт, реконструкцию и прочее, поэтому нужно употреблять нейтральную форму, если не хотите оишибиться, а второй так называется
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search