stocchetti

Rumeno translation: distanțiere

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:stocchetti
Traduzione in Rumeno:distanțiere
Inserita da: Emil Mahmut

13:18 Oct 3, 2017
Traduzioni da Italiano a Rumeno [PRO]
Tech/Engineering - Industria edilizia/Ingegneria civile / Carpenteria (Ponteggi)
Termine o frase Italiano: stocchetti
Purtroppo ho pochissimo contesto, è solo un elenco.

''Stocchetti 8/10 MT 1,50''
''Stocchetti varie misure 0,50/1,00''.
Emil Mahmut
Italia
Local time: 21:31
distanțiere
Spiegazione:
stocchetti = distanțiere (plurale)

per definizione i distanziatori (in italiano) sono dei elementi che servono per tenere a una determinata distanza due o più pezzi.

In questo caso, sono dei tubi che si trovano tra i montanti verticali interni ed esterni del ponteggio
A base del disegno che si dovra rispettare per il montaggio, utilizzandosi dei stocchetti ( distanziatori) di certe misure il ponteggio avra una certa larghezza

--------------------------------------------------
Note added at 7 giorni (2017-10-10 16:15:51 GMT)
--------------------------------------------------

Pentru a fi sigură de răspuns, am contactat o cunoștință care lucrează în domeniu
Risposta fornita da:

TATIANA SANDRU
Italia
Local time: 21:31
Grading comment
A questa risposta sono stati assegnati 3 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
5distanțiere
TATIANA SANDRU


  

Risposte


2 giorni 8 ore   Affidabilità: Answerer confidence 5/5
distanțiere


Spiegazione:
stocchetti = distanțiere (plurale)

per definizione i distanziatori (in italiano) sono dei elementi che servono per tenere a una determinata distanza due o più pezzi.

In questo caso, sono dei tubi che si trovano tra i montanti verticali interni ed esterni del ponteggio
A base del disegno che si dovra rispettare per il montaggio, utilizzandosi dei stocchetti ( distanziatori) di certe misure il ponteggio avra una certa larghezza

--------------------------------------------------
Note added at 7 giorni (2017-10-10 16:15:51 GMT)
--------------------------------------------------

Pentru a fi sigură de răspuns, am contactat o cunoștință care lucrează în domeniu

TATIANA SANDRU
Italia
Local time: 21:31
Madrelingua: Rumeno
Punti PRO nella categoria: 3
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: Multumesc, aveti si ceva referinte pt. a sustine sensul propus?

Richiedente: Multumesc si imi cer scuze pentru raspunsul intarziat! In textul oferit de dvs. in sustinerea termenului apar erori flagrante (”dei elementi”/”dei stocchetti”), de aceea eram circumspect. Sper sa nu mi-o luati in nume de rau, cred ca aceste lucruri trebuie semnalate.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search