iscritto a forme pensionistiche in età compresa tra...

Portoghese translation: inscrito em um fundo previdenciário obrigatório...entre 14 e 19 anos de idade...

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:iscritto a forme pensionistiche in età compresa tra...
Traduzione in Portoghese:inscrito em um fundo previdenciário obrigatório...entre 14 e 19 anos de idade...
Inserita da: Diana Salama

00:25 Apr 27, 2015
Traduzioni da Italiano a Portoghese [PRO]
Law/Patents - Legale (generale) / Acordo de contratação
Termine o frase Italiano: iscritto a forme pensionistiche in età compresa tra...
Contexto:
Dichiara di essere stato iscritto a forme pensionistiche obbligatorie per non meno di un anno, in età compresa tra i 14 e 19 anni, a seguito di effettivo svolgimento di attività lavorativa (lavoratore “precoce”).
Traduzi:
Declara ter sido inscrito em formas/regimes de aposentadoria obrigatórias por não menos de um ano, numa idade entre os 14 e 19 anos, devido a um efetivo desenvolvimento de atividade de trabalho (trabalhador “precoce”)

estou com dificuldade nestes trechos.
Diana Salama
Local time: 23:20
inscrito em um fundo previdenciário obrigatório...entre 14 e 19 anos de idade...
Spiegazione:
"Declara ter se inscrito em um fundo previdenciário/fundo de pensão obrigatório por ao menos um ano, entre 14 e 19 anos de idade,..."
Risposta fornita da:

Hari Cavalcante
Brasile
Grading comment
Muito obrigada por mais esta ajuda, Hari!
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
5inscrito em um fundo previdenciário obrigatório...entre 14 e 19 anos de idade...
Hari Cavalcante


  

Risposte


5 ore   Affidabilità: Answerer confidence 5/5
inscrito em um fundo previdenciário obrigatório...entre 14 e 19 anos de idade...


Spiegazione:
"Declara ter se inscrito em um fundo previdenciário/fundo de pensão obrigatório por ao menos um ano, entre 14 e 19 anos de idade,..."

Hari Cavalcante
Brasile
Lavora nell'area
Madrelingua: Portoghese
Punti PRO nella categoria: 12
Grading comment
Muito obrigada por mais esta ajuda, Hari!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search