Sep 1, 2008 14:15
16 yrs ago
1 viewer *
Italiano term

sapori, sapere e saper fare

Da Italiano a Tedesco Marketing Viaggi e Turismo Wortspiel
Hallo, ich hoffe irgendjemand hat mehr Phantasie als ich im Moment - wer hat eine gute Idee für die Übersetzung dieses Wortspiels, das erst als Titel und dann nochmal später in der Beschreibung dieser Ausstellung erscheint??

Sapori, sapere, saper fare.
Dal cuore delle Alpi, Casa Valtellina.

Casa Valtelina | Aziende espostrici
...
Valtellina, nel cuore delle Alpi.
Valtellina: terra di sapori, di sapere e di saper fare.
Dal connubio di questi elementi, tratti salienti dell’identità territoriale, nasce Casa Valtellina, uno spazio espositivo creato per far conoscere le migliori realizzazioni culinarie, artigianali ed artistiche della Valtellina e della Valchiavenna.
...


Vielen Dank im voraus!

Discussion

Regina Eichstaedter Sep 2, 2008:
ein Danke ist völlig ausreichend :-)

Proposed translations

+9
2 ore
Selected

wo Gaumenfreuden, Wissen und Können zueinander finden

... kurz gerührt im Einfallstopf...

evtl. auch lebendig sind, zusammenwirken usw.
Peer comment(s):

agree Giovanna Infante : :) Kompliment!
10 min
agree Christel Zipfel : mit translator_DE!
18 min
agree Dra Molnar : Chapeau! :-)
24 min
agree Michaela Mersetzky : fein!
32 min
agree valdo75
47 min
agree Sabine Schmidt : sehr schön!
47 min
agree Saskia Ponzi : Einfach perfekt. :-)
2 ore
agree Prawi : Hut ab, super! :-)
3 ore
agree Birgit Elisabeth Horn : perfekt!
4 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "VIELEN DANK an alle! Hier hätte ich gerne die Punkte geteilt und so auch Reginas Vorschlag gewürdigt - geht leider nicht, also einfach nur danke!"
1 ora

die Kunst des Geschmacks kennen

hier muss man wohl etwas freier rangehen, sonst macht es keinen Sinn im deutschen. hier ist mal ein erster Versuch...
Something went wrong...
1 ora

Könner des Geschmacks

Ich gebe Amphyon rechts, hier muss man frei 'ran...

Ein Vorschlag:
Könner des Geschmacks
Casa V., aus dem Herzen der Alpen.

Für den zweiten Teil eventuell:
V.: Heimat des Geschmacks und des Genusses (oder Heimat von Geschmack und Genuss)

Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-09-01 15:56:27 GMT)
--------------------------------------------------

Ooops, ich habe doch 1 als Antortsicherheit angeben...!!!

Also: ist nur ein Vorschlag, ich bin mir nicht sicher ;-)
Something went wrong...
6 ore

kosten, kennen und können

um das Wortspiel (wenigstens ein bisschen) zu erhalten:

Valtellina: ein Ort des Kostens, Kennens und Könnens
Note from asker:
Danke, die drei "k"s sind nicht schlecht!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search