banchinaggio

Tedesco translation: Schalungsstützen

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:banchinaggio
Traduzione in Tedesco:Schalungsstützen
Inserita da: Beate Simeone-Beelitz

09:34 Apr 27, 2010
Traduzioni da Italiano a Tedesco [PRO]
Tech/Engineering - Altro / Sicherheit am Arbeitsplat
Termine o frase Italiano: banchinaggio
Betonguss:

Verificare la stabilità dei casseri di contenimento del conglomerato cementizio e dei relativi elementi di sostegno, ossia del banchinaggio

??? ich habe Kai oder Bankett gefunden.....
DANKE
Beate Simeone-Beelitz
Local time: 11:47
Schalungsstützen
Spiegazione:
Der Erläuterung des Auftraggebers und
http://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=2007101011115...
nach handelt es sich um ein System von Schalungsstützen, vertikal (bei Decken) oder schräg (bei einhäuptiger Schalung)
Risposta fornita da:

Konrad Schultz
Local time: 11:47
Grading comment
vielen Dank
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3 +1Schalungsstützen
Konrad Schultz
Summary of reference entries provided
Deckentische
Nicole Büchel

Voci della discussione: 2





  

Risposte


5 ore   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +1
Schalungsstützen


Spiegazione:
Der Erläuterung des Auftraggebers und
http://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=2007101011115...
nach handelt es sich um ein System von Schalungsstützen, vertikal (bei Decken) oder schräg (bei einhäuptiger Schalung)


    Riferimento: http://de.wikipedia.org/wiki/Schalung_(Beton)
Konrad Schultz
Local time: 11:47
Madrelingua: Tedesco
Punti PRO nella categoria: 51
Grading comment
vielen Dank

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Johannes Gleim
2 ore
  -> danke, Johannes
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 ore
Reference: Deckentische

Reference information:
Den Bildern und Erklärungen nach zu urteilen, handelt es sich um die Abstützung der Verschalung. Ein großer deutscher Hersteller für solche Systeme ist z. B. DOKA, auf deren Website diese als "Deckentische" bezeichnet werden. Bin mir aber nicht sicher, ob das genau das gleiche System ist und ob man "banchinaggio" so auch übersetzen kann.

http://www.doka.com/doka/de_global/products/floor/table/inde...


    Riferimento: http://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=2008052507390...
    Riferimento: http://www.google.de/imgres?imgurl=http://www.buildup.it/Doc...
Nicole Büchel
Germania
Madrelingua: Tedesco
Punti PRO nella categoria: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search