claims sostenibili

Tedesco translation: nachhaltige Qualitätsansprüche

08:10 Jul 13, 2013
Traduzioni da Italiano a Tedesco [PRO]
Nutrizione / Animals
Termine o frase Italiano: claims sostenibili
Es handelt sich um Produktinformationsblätter zu Hundefuttermittel, unter dem Titel "Claims sostenibili" sind das eine Mal (Ergänzungsfutter) pflanzliche Wirkstoffe aufgezählt:

XXX è formulato con ingredienti attivi per ottenere quanto dichiarato.
Questi ingredienti sono:
VIOLA TRICOLOR: dall’estratto di Viola ricco di flavonoidi ed antocianosidi si ottiene un miglioramento
del microcircolo e gli stessi flavonoidi conferiscono a questa specie botanica proprietà diuretiche, depurative, emollienti ed antipuriginose. E’ la pianta di prima scelta nelle affezioni della pelle dei piccoli animali.
Beim anderen Mal (Normales Futter)werden die Inhaltsstoffe aufgelistet mit Hinweisen wie, "fonte di vitamine A".
Ich habe bis jetzt keine vernünftige Idee gehabt oder vernünftigen Hinweis gefunden, was mit "sostenibili" in diesem Kontext gemeint ist, und so fällt mir nur ein, bei der Übersetzung einfach Titel zu nehmen wie "Angaben zu den aktiven Inhaltsstoffen" oder "Angaben zur Funktion", "Gesundheitsinformationen", Ernährungswertinformation", mir fällt genügend ein, aber deswegen weiß ich immer noch nicht die Bedeutung des Originaltexts, weiß es eine /einer von euch?
sandrayvonne
Germania
Local time: 10:32
Traduzione in Tedesco:nachhaltige Qualitätsansprüche
Spiegazione:
es geht wohl darum, dass bei den Produkten bestimmte umweltfreundliche Prinzipien berücksichtigt bzw. "umweltfreundliche" Inhaltsstoffe verwendet wurden
Risposta fornita da:

Regina Eichstaedter
Local time: 10:32
Grading comment
Ich denke es ist eine gute Übersetzung, doch ich habe ich mich mit dem Kunden auf einen anderen Begriff geeinigt, aber vielen Dank
A questa risposta sono stati assegnati 1 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3nachhaltige Qualitätsansprüche
Regina Eichstaedter


Voci della discussione: 1





  

Risposte


4 ore   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nachhaltige Qualitätsansprüche


Spiegazione:
es geht wohl darum, dass bei den Produkten bestimmte umweltfreundliche Prinzipien berücksichtigt bzw. "umweltfreundliche" Inhaltsstoffe verwendet wurden

Regina Eichstaedter
Local time: 10:32
Lavora nell'area
Madrelingua: Tedesco
Punti PRO nella categoria: 17
Grading comment
Ich denke es ist eine gute Übersetzung, doch ich habe ich mich mit dem Kunden auf einen anderen Begriff geeinigt, aber vielen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search