documentazione acquisita

Tedesco translation: beigezogene Unterlagen

20:09 Apr 26, 2005
Traduzioni da Italiano a Tedesco [PRO]
Law/Patents - Legale: Brevetti, Marchi, Copyright / Atto di citazione d'appello
Termine o frase Italiano: documentazione acquisita
Contesto:
... la causa veniva trattenuta a Sentenza sulla scorta della sola documentazione acquisita
m-svenja
Local time: 16:53
Traduzione in Tedesco:beigezogene Unterlagen
Spiegazione:
Die Unterlagen sind nicht nur einfach vorhanden (das wäre esistente), sondern die wurden dem Verfahren/Prozess beigezogen.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 33 mins (2005-04-27 06:42:26 GMT)
--------------------------------------------------

... lediglich/nur angesichts/auf der Grundlage der beigezogenen Unterlagen oder auch andersrum: angesichts/auf der Grundlage allein der beigezogenen Unterlagen
Risposta fornita da:

Ulrike Sengfelder
Italia
Local time: 16:53
Grading comment
danke


A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4 +1vorhandene Dokumentation
swisstell
5beigezogene Unterlagen
Ulrike Sengfelder


  

Risposte


2 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) +1
vorhandene Dokumentation


Spiegazione:
... die einzige vorhandene Dokumentation

swisstell
Italia
Local time: 16:53
Lavora nell'area
Madrelingua: Tedesco
Punti PRO nella categoria: 4

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Beate Simeone-Beelitz: agree
1 ora
  -> nochmals danke schoen!

accordo  verbis
9 ore
  -> altra volta grazie mille.

disaccordo  Ulrike Sengfelder: vorhanden wäre "esistente" und "sola" hat hier einen anderen Bezug ...
10 ore
Login to enter a peer comment (or grade)

10 ore   Affidabilità: Answerer confidence 5/5
beigezogene Unterlagen


Spiegazione:
Die Unterlagen sind nicht nur einfach vorhanden (das wäre esistente), sondern die wurden dem Verfahren/Prozess beigezogen.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 33 mins (2005-04-27 06:42:26 GMT)
--------------------------------------------------

... lediglich/nur angesichts/auf der Grundlage der beigezogenen Unterlagen oder auch andersrum: angesichts/auf der Grundlage allein der beigezogenen Unterlagen

Ulrike Sengfelder
Italia
Local time: 16:53
Specializzato nell'area
Madrelingua: Tedesco
Punti PRO nella categoria: 54
Grading comment
danke

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search