VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:08 Aug 2, 2006 |
Traduzioni da Italiano a Tedesco [PRO] Art/Literary - Modi di dire/Massime/Proverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Risposta fornita da: Peter Gennet Austria Local time: 13:05 | ||||||
Grading comment
|
Riepilogo di tutte le risposte fornite | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | das Herz schlägt mir bis zum Hals |
| ||
3 +1 | mir pochte das Blut in den Adern |
| ||
3 | ich zittere am ganzen Körper |
|
mi tremano le vene e i polsi ich zittere am ganzen Körper Spiegazione: Hallo Helene, vielleicht passt es in deinen Kontext, ciaooo! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mir pochte das Blut in den Adern Spiegazione: ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
das Herz schlägt mir bis zum Hals Spiegazione: weiterer Vorschlag, aus dem Leben gegriffen.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.