mensola paracalore

Tedesco translation: Bord über dem Heizkörper

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:mensola paracalore
Traduzione in Tedesco:Bord über dem Heizkörper
Inserita da: Carsten Mohr

13:21 Oct 19, 2004
Traduzioni da Italiano a Tedesco [PRO]
Arredamento/Apparecchi domestici
Termine o frase Italiano: mensola paracalore
Und zwar ist das ein Brett, das über einem Heizkörper angebracht ist (es handelt sich dabei um ein ganz normales "Bücherbrett", auf das auch Bücher/Gegenstände gestellt werden können). Ich kann nicht einfach "Brett" schreiben, denn in meiner Übersetzung geht es um einen Raumbefeuchter und "mensola paracalore" ist eine der Möglichkeiten, wo dieser Raumbefeuchter untergebraucht/aufgestellt werden kann.

Heizkörperkonsole kann ich auch nicht schreiben, denn das ist was anderes...

Irgendeine Idee?

Vielen Dank
Ulrike Sengfelder
Italia
Local time: 12:52
Bord über dem Heizkörper
Spiegazione:
bin der Sache gerade mal ein wenig auf den Grund gegangen und habe festgestellt, dass ein Regal offensichtlich wirklich ein Gerüst und mehrere Böden umfasst, während eine mensola eben eher eine Konsole oder ein Bord ist
Risposta fornita da:

Carsten Mohr
Germania
Local time: 12:52
Grading comment
Vielen Dank - auch an Claudia und Peter! Scheint halt keinen Fachausdruck zu geben.


A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3Regal
italien
3Bord über dem Heizkörper
Carsten Mohr
1Fensterbank
Peter Gennet


Voci della discussione: 2





  

Risposte


47 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Regal


Spiegazione:
Warum nicht einfach Regal? Das ist es doch letztlich.
Wärmeschutzregal, Heizkörperregal, Heizkörperabdeckregal.....endlose Kombinationsmöglichkeiten.

Grüße

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 9 mins (2004-10-19 14:31:24 GMT)
--------------------------------------------------

Das ist im It. so und ich erinnere mich noch genau an meine ersten It.-Lernversuche bei denen ich das nie auseinanderhalten konnte. Im Dt. ist das immer ein Regal. Zumindest da, wo ich herkomme.

italien
Local time: 12:52
Lavora nell'area
Madrelingua: Tedesco
Punti PRO nella categoria: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 ore   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bord über dem Heizkörper


Spiegazione:
bin der Sache gerade mal ein wenig auf den Grund gegangen und habe festgestellt, dass ein Regal offensichtlich wirklich ein Gerüst und mehrere Böden umfasst, während eine mensola eben eher eine Konsole oder ein Bord ist

Carsten Mohr
Germania
Local time: 12:52
Specializzato nell'area
Madrelingua: Tedesco
Punti PRO nella categoria: 4
Grading comment
Vielen Dank - auch an Claudia und Peter! Scheint halt keinen Fachausdruck zu geben.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 ore   Affidabilità: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Fensterbank


Spiegazione:
Ein Brett über der Heizung - zumindest hier sind ja die meisten Heizkörper unter dem Fenster angebracht. Darüber befindet sich zumeist die Fensterbank, also wäre es vielleicht möglich, Fensterbank, oder wenn das Brett bleiben soll, Fensterbrett zu verwenden.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 50 mins (2004-10-19 16:12:07 GMT)
--------------------------------------------------

Okay, wie wäre es dann mit \"Wandkonsole\"? Gibt es hier zu kaufen:
http://www.neu.heine.de/is-bin/INTERSHOP.enfinity/WFS/HeineD...

Peter Gennet
Austria
Local time: 12:52
Madrelingua: Tedesco

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
neutrale  Carsten Mohr: hatte ich auch erst überlegt, nur sollen da ja Bücher oder ein Raumbefeuchter hingestellt werden... was man sicherlich auch auf eine Fensterbank stellen kann...
12 min
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search