presa di regolazione

Tedesco translation: Anzapfung

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:presa di regolazione
Traduzione in Tedesco:Anzapfung
Inserita da: Miriam Ludwig

14:53 Oct 23, 2005
Traduzioni da Italiano a Tedesco [PRO]
Ingegneria: Industriale
Termine o frase Italiano: presa di regolazione
Le prese di regolazione (normalmente ±2x2,5%) sono ricavate direttamente al centro della bobina ed il collegamento si ottiene tramite opportune barrette in rame bullonate.

Grazie
Sabina Winkler CAPIRSI
Germania
Local time: 10:33
Anzapfung
Spiegazione:
'Habe ich dazu in einem meiner Glossars gefunden. Leider habe ich immer noch nicht verstanden, an welchem Thema du arbeitest, daher bin ich mir auch nicht ganz sicher.

Wozu dienen diese "bobine"?


Netzwerkkomponenten - Übersicht: ITWissen.info - IT-Lexikon
Anpassungselement, Vorrichtung zur Verbindung von Geräten mit nicht aufeinander
abgestimmter ... Ein Kontakt, der zur Anzapfung eines Kabels dient, ...
www.itwissen.info/?id=30&oid=133 - 21k

In Google findest jede Menge Material zum Thema "Anzapfung". Schau' halt selbst mal, ob es in deinen Kontet passt :-).

Ciao, Mi
Risposta fornita da:

Miriam Ludwig
Germania
Local time: 10:33
Grading comment
danke schööön

A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3 +2Anzapfung
Miriam Ludwig


Voci della discussione: 1





  

Risposte


1 ora   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +2
Anzapfung


Spiegazione:
'Habe ich dazu in einem meiner Glossars gefunden. Leider habe ich immer noch nicht verstanden, an welchem Thema du arbeitest, daher bin ich mir auch nicht ganz sicher.

Wozu dienen diese "bobine"?


Netzwerkkomponenten - Übersicht: ITWissen.info - IT-Lexikon
Anpassungselement, Vorrichtung zur Verbindung von Geräten mit nicht aufeinander
abgestimmter ... Ein Kontakt, der zur Anzapfung eines Kabels dient, ...
www.itwissen.info/?id=30&oid=133 - 21k

In Google findest jede Menge Material zum Thema "Anzapfung". Schau' halt selbst mal, ob es in deinen Kontet passt :-).

Ciao, Mi

Miriam Ludwig
Germania
Local time: 10:33
Lavora nell'area
Madrelingua: Tedesco
Punti PRO nella categoria: 47
Grading comment
danke schööön

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Anke Kaufmann: Ich würde mit "Reglerbuchse" oder vielleicht noch "Regelbuchse" übersetzen. Kommt auch bei Google öfter im Zusammenhang mit Maschinen vor.
26 min

accordo  Almuth Zanini (X): Miriam hat recht, bei ABB heißt es: Die Anzapfungen (±2 x 2,5 %) der OS-Wicklung......
3 ore
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search