Classe 5 delle lauree

Tedesco translation: Klasse 5

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:Classe 5 delle lauree
Traduzione in Tedesco:Klasse 5
Inserita da: Vanessa Kersten

11:20 Aug 8, 2009
Traduzioni da Italiano a Tedesco [PRO]
Law/Patents - Certificati, Diplomi, Licenze, CV / ital. Hochschulwesen
Termine o frase Italiano: Classe 5 delle lauree
Hallo Leute,

kennt sich da wer aus?

Danke!
Si certifica che xxx ha superato la prova finale del Corso di laurea in Lettere il giorno xxx riportando punti CENTODIECI sopra CENTODIECI (110/110) e la lode e, ai sensi del D.M. 270 del 22 ottobre 2004, e' Dottore in Lettere, Classe 5 delle lauree in Lettere, secondo il D.M. 4 agosto 2000, con il seguente piano di studio:
Vanessa Kersten
Germania
Local time: 09:17
Klasse 5
Spiegazione:
wenn ich mich nicht irre, war das auch die klasse meines abschlusses in italien.
also es funktioniert so:
alles studiengaenge wurden in classi di laurea eingeteilt: es ist wie eine art code, das die themenbereiche beschreibt. Fuer sprachen gibt es zum beispiel klasse 5 und klasse 13 (wenn ich mich richtig erinnere). die eine sind die mediazione linguistica und die anderen, die fuer das unterrichten.
jeder klasse sind verschiedene master oder bachelor zugeordnet.

es gibt keine entsprechung im deutschen sprachraum also ich wuerds so lassen und im klammer klasse X schreiben
auf der beeideten uebersetzung meines italienischen zeugnisses steht auch im klammer klasse X.
ich hoffe, das hilft dir weiter

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2009-08-08 16:38:48 GMT)
--------------------------------------------------

un'altra cosa mi è venuta in mente:
le classi si distinguono, oltre per il numero, anche per una sigla.
e mi ricordavo male, per le lingue sono altri i numeri, ad es. classe 3 è scienze della mediazione linguistica
Risposta fornita da:

Katia Iacono
Austria
Local time: 09:17
Grading comment
Danke!!
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4Klasse 5
Katia Iacono


Voci della discussione: 4





  

Risposte


5 ore   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Klasse 5


Spiegazione:
wenn ich mich nicht irre, war das auch die klasse meines abschlusses in italien.
also es funktioniert so:
alles studiengaenge wurden in classi di laurea eingeteilt: es ist wie eine art code, das die themenbereiche beschreibt. Fuer sprachen gibt es zum beispiel klasse 5 und klasse 13 (wenn ich mich richtig erinnere). die eine sind die mediazione linguistica und die anderen, die fuer das unterrichten.
jeder klasse sind verschiedene master oder bachelor zugeordnet.

es gibt keine entsprechung im deutschen sprachraum also ich wuerds so lassen und im klammer klasse X schreiben
auf der beeideten uebersetzung meines italienischen zeugnisses steht auch im klammer klasse X.
ich hoffe, das hilft dir weiter

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2009-08-08 16:38:48 GMT)
--------------------------------------------------

un'altra cosa mi è venuta in mente:
le classi si distinguono, oltre per il numero, anche per una sigla.
e mi ricordavo male, per le lingue sono altri i numeri, ad es. classe 3 è scienze della mediazione linguistica

Katia Iacono
Austria
Local time: 09:17
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 12
Grading comment
Danke!!
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: Ja, ich habe das entsprechende Gesetzt (D.M.) gefunden, da ist auch diese Einteilung vorgenommen, von der du redest. Aber mich verwirrt lauree im Plural so, denn es gibt doch nur EINEN Abschluss in lettere.... Sehr sonderbar...

Richiedente: http://www.miur.it/atti/2000/dm0804al1.pdf

Richiedente: http://www.miur.it/UserFiles/521.pdf

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search