accentrare

Tedesco translation: bündeln

22:29 Feb 17, 2009
Traduzioni da Italiano a Tedesco [PRO]
Bus/Financial - Affari/Commercio (generale) / servizi
Termine o frase Italiano: accentrare
Hallo, stehe gerade mal auf dem Schlauch. Wie könnte man in dem folgenden Satz accentrare übersetzen:

Il Fornitore accentra presso di se alcuni servizi svolti a vantaggio anche di Utilizzatore.

Mir fällt nur vereinigen ein, was sich etw. seltsam anhört....
aliprandil
Traduzione in Tedesco:bündeln
Spiegazione:
auch Aktivitäten
Risposta fornita da:

Vittorio Ferretti
Local time: 23:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4 +2bündeln
Vittorio Ferretti
4konzentrieren/zentralisieren
Miriam Ludwig


  

Risposte


7 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) +2
bündeln


Spiegazione:
auch Aktivitäten

Vittorio Ferretti
Local time: 23:44
Lavora nell'area
Madrelingua: Tedesco
Punti PRO nella categoria: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  eva maria bettin: mir gefaellt buendeln- sonst haette der Kunde wohl einen anderen Ausdruck gewaehlt
9 ore
  -> Danke!

accordo  Gaby Frings
10 ore
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 ore   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
konzentrieren/zentralisieren


Spiegazione:
InformationWeek - »Kompetenzen zentral vorhalten«13. März 2008 ... Die größte Herausforderung ist die Zentralisierung von IT-Services, der Übergang von dezentralen Serviceerbringern auf zentrale Einheiten. ...
www.informationweek.de/services/showArticle.jhtml?articleID... - 28k


zentralisieren - hat folgende BedeutungQuelle: Süddeutsche Zeitung vom 18.10.2003 ); Sie zentralisieren Service-Aufgaben wie die Rückmeldung oder Beratung von Studenten. ...
www.mydict.com/Wort/zentralisieren/ - 18k -


Buona giornata,

Mi




Miriam Ludwig
Germania
Local time: 23:44
Madrelingua: Tedesco
Punti PRO nella categoria: 45
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search