poichè la macchina è abbastanza

Tedesco translation: weil das Fahrzeug breit ist

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:poichè la macchina è abbastanza
Traduzione in Tedesco:weil das Fahrzeug breit ist
Inserita da: Beate Simeone-Beelitz

06:53 Sep 22, 2018
Traduzioni da Italiano a Tedesco [PRO]
Tech/Engineering - Automobilistico/Auto e autocarri / Interviews über Defekte
Termine o frase Italiano: poichè la macchina è abbastanza
solo che mi sembra troppo corto dove si allaccia la cintura perché proprio dove c'è l'aggancio della cintura di sicurezza, perché c'è un vano portaoggetti tra i due sedili, e quindi essendo corto l'aggancio faccio fatica con la mano ad arrivarci io alzo il sedile quando guido poichè la macchina è abbastanza forse per questo che non arriva la cintura bene non è corta la cintura come lunghezza parlo proprio del'aggancio, il pezzo di fibbia che si aggancia è corto

??? Vielen Dank
Beate Simeone-Beelitz
Local time: 06:02
weil das Fahrzeug breit ist
Spiegazione:
... solo che mi sembra troppo corto dove si allaccia la cintura perché proprio dove c'è l'aggancio della cintura di sicurezza, perché c'è un vano portaoggetti tra i due sedili, e quindi essendo corto l'aggancio. Faccio fatica con la mano ad arrivarci. Lo alzo il sedile quando guido poichè la macchina è abbastanza forse per questo che non arriva la cintura bene. Non è corta la cintura come lunghezza. Parlo proprio del'aggancio, il pezzo di fibbia che si aggancia è corto.

... nur dass die Stelle, wo man sich mit den Gurt anschnallt, zu kurz zu sein scheint, da wo die Sicherheitsgurtbefestigung (das Gurtschloss) ist, weil sich dort ein Ablagefach zwischen den beiden Sitzen befindet, und dann die Schlosszunge zu kurz ist. Ich habe Mühe, mit der Hand dorthin zu reichen. Ich muss mit aus dem Sitz aufrichten, wenn ich fahre (Schnallt er sich nicht vorher an?), weil das Auto (oder Motorrad?) breit ist. Vielleicht deswegen passt der Gurt nicht gut. Er ist nicht zu kurz. Ich spreche vom Gurtschloss, die Klinke, die sich einhakt, ist kurz.

Sicherheitsgurt
Schlosszunge
Gurtschloss
Umlenker
:
Ein Dreipunktgurt verankert das Gurtband an drei Punkten an die Fahrzeugkarosserie. Auf den Fahrersitz bezogen befindet sich der erste Punkt meist im unteren Bereich der B-Säule. Hier befindet sich der Endbeschlag oder seltener ein Endbeschlagstraffer. Zweiter Punkt ist das Gurtschloss oder ein Schlossstraffer. Der Dreipunktgurt wird über eine Schlosszunge an das Gurtschloss angebunden. Dieser zweite Befestigungspunkt befindet sich meist am Fahrzeugsitz. Dritter Anbindungspunkt ist der obere Teil der B-Säule. Hier befindet sich entweder ein Gurtaufroller mit integriertem Höhenversteller (eher selten) oder ein Umlenker (meist in einem Höhenversteller integriert).
https://de.wikipedia.org/wiki/Sicherheitsgurt
Risposta fornita da:

Johannes Gleim
Local time: 06:02
Grading comment
Vielen Dank
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3weil das Fahrzeug breit ist
Johannes Gleim


Voci della discussione: 1





  

Risposte


3 giorni 6 ore   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
weil das Fahrzeug breit ist


Spiegazione:
... solo che mi sembra troppo corto dove si allaccia la cintura perché proprio dove c'è l'aggancio della cintura di sicurezza, perché c'è un vano portaoggetti tra i due sedili, e quindi essendo corto l'aggancio. Faccio fatica con la mano ad arrivarci. Lo alzo il sedile quando guido poichè la macchina è abbastanza forse per questo che non arriva la cintura bene. Non è corta la cintura come lunghezza. Parlo proprio del'aggancio, il pezzo di fibbia che si aggancia è corto.

... nur dass die Stelle, wo man sich mit den Gurt anschnallt, zu kurz zu sein scheint, da wo die Sicherheitsgurtbefestigung (das Gurtschloss) ist, weil sich dort ein Ablagefach zwischen den beiden Sitzen befindet, und dann die Schlosszunge zu kurz ist. Ich habe Mühe, mit der Hand dorthin zu reichen. Ich muss mit aus dem Sitz aufrichten, wenn ich fahre (Schnallt er sich nicht vorher an?), weil das Auto (oder Motorrad?) breit ist. Vielleicht deswegen passt der Gurt nicht gut. Er ist nicht zu kurz. Ich spreche vom Gurtschloss, die Klinke, die sich einhakt, ist kurz.

Sicherheitsgurt
Schlosszunge
Gurtschloss
Umlenker
:
Ein Dreipunktgurt verankert das Gurtband an drei Punkten an die Fahrzeugkarosserie. Auf den Fahrersitz bezogen befindet sich der erste Punkt meist im unteren Bereich der B-Säule. Hier befindet sich der Endbeschlag oder seltener ein Endbeschlagstraffer. Zweiter Punkt ist das Gurtschloss oder ein Schlossstraffer. Der Dreipunktgurt wird über eine Schlosszunge an das Gurtschloss angebunden. Dieser zweite Befestigungspunkt befindet sich meist am Fahrzeugsitz. Dritter Anbindungspunkt ist der obere Teil der B-Säule. Hier befindet sich entweder ein Gurtaufroller mit integriertem Höhenversteller (eher selten) oder ein Umlenker (meist in einem Höhenversteller integriert).
https://de.wikipedia.org/wiki/Sicherheitsgurt

Johannes Gleim
Local time: 06:02
Lavora nell'area
Madrelingua: Tedesco
Punti PRO nella categoria: 202
Grading comment
Vielen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search