collo a Scodella

17:58 Apr 22, 2020
Traduzioni da Italiano a Francese [PRO]
Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda / Patronnage Couture
Termine o frase Italiano: collo a Scodella
Je suis en train de traduire un livre sur la création de patrons de couture.
Les différents types de cols pour vêtements féminins sont présentés, dont le col « à scodella »
J’ai quelques doutes concernant la traduction littérale…
Auriez-vous quelques suggestions ?

Merci !
Murielle Pahaut
Italia
Local time: 10:28


Riepilogo di tutte le risposte fornite
2col en U
Marie Christine Cramay


Voci della discussione: 2





  

Risposte


16 ore   Affidabilità: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
col en U


Spiegazione:
https://www.centralcharts.com/it/gm/1-apprendere/7-analisi-t...

Peut-être une piste, même si la référence n'a rien à voir avec la couture.

https://www.voguelands.com/collections/tops/products/bleu-bo...
Boutique de Transpiràion à capuche - Col en U Sans Manches Transpiràion À Capuche en ligne. Découvrez unique les designers Mode à toràop.com.


Boutique de Blouses & T-shirts - Col en U Sans Manches Décontracté Blouses et t-shirts en ligne. Découvrez unique designers Mode à sherilly.com.

https://www.asos.com/fr/asos-design/asos-t-shirt-avec-col-en...
Achetez ASOS - T-shirt avec col en U à bords bruts chez ASOS. Les achats sont facilités grâce aux options de livraison et de retour gratuites (des conditions ...

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2020-04-23 13:11:09 GMT)
--------------------------------------------------

Ou col arrondi?

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2020-04-23 13:33:45 GMT)
--------------------------------------------------

La scodella è una stoviglia di forma **semisferica** adatta a contenere liquidi. Il suo nome deriva dal latino scutella forse derivante da scutum scudo, più ...
https://it.wikipedia.org/wiki/Scodella

https://fr.wikipedia.org/wiki/Écuelle_(récipient)

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2020-04-23 13:36:43 GMT)
--------------------------------------------------

https://dizionari.repubblica.it/Italiano/S/scodella.html

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2020-04-23 13:39:53 GMT)
--------------------------------------------------

Un bol/une écuelle me fait penser à une forme arrondie et évasée.

--------------------------------------------------
Note added at 21 heures (2020-04-23 15:11:39 GMT)
--------------------------------------------------

Le "semisferica" de la définition de scdella plus haut me fait aussi penser à "demi-lune".
Col demi-lune.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2020-04-28 13:52:47 GMT)
--------------------------------------------------

D'après votre descriptif, cela pourrait être un col cape (si le col est ouvert en son centre) ou col Berthe (s'il n'y a aucune ouverture).

Voir sur Internet e tapant "types de cols arrondis".

On trouve sur Google des illustrations de ces cols.



--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2020-04-28 13:54:07 GMT)
--------------------------------------------------

Vous trouverez des images de ces cols sur Google.
C'est très certainement un col cape ou col Berthe.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2020-04-28 13:56:20 GMT)
--------------------------------------------------

Voir ici les deux types de cols :
https://www.google.com/search?q=col berthe definition&tbm=is...

Marie Christine Cramay
Italia
Local time: 10:28
Madrelingua: Francese
Punti PRO nella categoria: 116
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: Merci beaucoup pour votre aide ! Il ne s’agit ni d’un col cape car il est appelé en italien " collo a mantellina », ni d’un col berthe car il comprend une ouverture. Il s’agit d’un col fantaisie, très proche du col Claudine, mais plus évasé.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search