nel 124 dell’anno d.N,

Francese translation: en l'année 124 du calendrier de Nietzsche

13:08 Jul 1, 2012
Traduzioni da Italiano a Francese [PRO]
Art/Literary - Musica / présentation d'un duo
Termine o frase Italiano: nel 124 dell’anno d.N,
Bonjour,
Duo Bagatelle
Fedora Saura, di violenta vita equina, nasce innocente d’autunno, nel 124 dell’anno d.N, in buona incoscienza di Zeno Maspoli e Marko Miladinovic.
Dato, a marzo dell’anno in corso, congedo dall’opera prima Muscoli in musica / Scelta degli uguali”. Fortunatamente è di lei indovinato: “Ingoia la (forma) canzone per sputarla come se fosse un elemento estraneo alla cultura popolare.” Tra Petrolini e Gaber irrisolti, risolve spettacoli concerto in forma di monologhi e bagatelle.
Fedora Saura è una cavallina storna
È i nervi tutti la nostra coscienza
È Alekseij Kirillov senza causa
È il doppio multitudinoso nel fine eterno Scelta degli uguali / Muscoli in musica Non c'è ego da centrare. Contro la Cultura, la Libertà e la Storia:
"C'è ancora qualche motivo di odio che mi manca. Sono sicuro che esiste".
A nostro carico arriveranno in molti. Ci attraverseranno le strade in cui perderci,
in cui farfugliare. In cui violarci e usare violenza. Incularci a piacimento.
"Nous ferons des petites cochonneries. Minette? tu Veux?" Per contraddizioni. Per costrizioni. Per vivere unicamente nel contro. Fedora Saura scorderà "Non siamo filosofi o ricostruttori. Vogliamo vibrare, Vibrare in coro!"
Merci bien
cenek tomas
Francia
Local time: 18:10
Traduzione in Francese:en l'année 124 du calendrier de Nietzsche
Spiegazione:
Je pense qu'il s'agit de cela... cela serait cohérent avec ce duo de musique contestataire...
Nietzsche fait débuter l'année le 30 septembre 1888, premier jour de l’an 1 du « Salut »
(ce qui donne après calcul pour son année 124, l'année 2011)
cf le lien http://www.pileface.com/sollers/article.php3?id_article=1212...
Risposta fornita da:

CAGR
Francia
Local time: 18:10
Grading comment
Bravo! merci à tou(te)s
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3 +2en l'année 124 du calendrier de Nietzsche
CAGR
4en l'an 124 de Notre-Seigneur
Béatrice LESTANG (X)


  

Risposte


17 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en l'an 124 de Notre-Seigneur


Spiegazione:
DN = Dominus Noster = Notre Seigneur

Béatrice LESTANG (X)
Francia
Local time: 18:10
Madrelingua: Francese
Punti PRO nella categoria: 3

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
neutrale  Agnès Levillayer: l'abréviation courante est AD (Anno Domini) et vu qu'il s'agit d'un groupe rock je ne vois pas vraiment le rapport avec l'année 124 de notre ère...
1 ora
Login to enter a peer comment (or grade)

2 ore   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +2
en l'année 124 du calendrier de Nietzsche


Spiegazione:
Je pense qu'il s'agit de cela... cela serait cohérent avec ce duo de musique contestataire...
Nietzsche fait débuter l'année le 30 septembre 1888, premier jour de l’an 1 du « Salut »
(ce qui donne après calcul pour son année 124, l'année 2011)
cf le lien http://www.pileface.com/sollers/article.php3?id_article=1212...

CAGR
Francia
Local time: 18:10
Madrelingua: Francese
Punti PRO nella categoria: 8
Grading comment
Bravo! merci à tou(te)s

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Béatrice LESTANG (X): en effet, c'est une bonne explication!
3 ore

accordo  Agnès Levillayer: C'est sûrement ça... J'étais arrivée moi aussi à 1888 et je cherchais le lien!!!
15 ore
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search