alto livello

Francese translation: particulièrement ardus

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:alto livello
Traduzione in Francese:particulièrement ardus
Inserita da: Jean-Paul ROSETO

15:37 May 27, 2015
Traduzioni da Italiano a Francese [PRO]
Produzione manifatturiera, industriale
Termine o frase Italiano: alto livello
assistenza operativa diretta presso l’utente per la soluzione di problematiche di alto livello;
de haut niveau/complexes ? merci pour suggestions
Jean-Paul ROSETO
Local time: 08:53
particulièrement ardus
Spiegazione:
... de problèmes particulièrement ardus
Risposta fornita da:

Catherine Prempain
Francia
Local time: 08:53
Grading comment
merci
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4particulièrement ardus
Catherine Prempain
3de grande complexité / d'un niveau de complexité élevé
Emmanuella


  

Risposte


6 ore   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
de grande complexité / d'un niveau de complexité élevé


Spiegazione:
Eventuellement :

www.iceel.eu/fr/axes-de-recherche.html
... collaborations de recherche, la transversalité des projets, la capacité à résoudre des problèmes de grande complexité sur des bases scientifiques assurées.

https://ca.linkedin.com/in/ycanavaciolo
Montreal, Canada Area - ‎Technicien TI support niveau 2 et 3
Technicien TI support niveau 2 et 3 Mai 2012 – Actuel ... en informatique dans la résolution de problèmes d`un niveau de complexité ou de spécialisation élevé.

Emmanuella
Italia
Local time: 08:53
Non soddisfa i criteri
Madrelingua: Francese
Login to enter a peer comment (or grade)

16 ore   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
particulièrement ardus


Spiegazione:
... de problèmes particulièrement ardus


    Riferimento: http://www.usinenouvelle.com/article/innovationreconnue-pour...
    Riferimento: http://www.larousse.fr/archives/grande-encyclopedie/page/183...
Catherine Prempain
Francia
Local time: 08:53
Non soddisfa i criteri
Madrelingua: Francese
Punti PRO nella categoria: 43
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search