trascinante

Francese translation: promoteur

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:trascinante
Traduzione in Francese:promoteur
Inserita da: orne82

13:55 Nov 26, 2020
Traduzioni da Italiano a Francese [PRO]
Law/Patents - Legale (generale)
Termine o frase Italiano: trascinante
Droit d'entraînement/sortie forcée :extrait de statuts de société
"Qualora un socio, o un gruppo di soci rappresentanti almeno il 50% (cinquanta per cento) del capitale della società (il “Trascinante”), riceva da un terzo potenziale acquirente (il “Terzo Acquirente”) un’offerta per l’acquisto dell’intero capitale della società ed a propria insindacabile volontà, intenda accettare tale offerta, il Trascinante avrà il diritto di richiedere agli altri soci di trasferire al Terzo Acquirente anche la partecipazione da questi detenuta nella società...
orne82
Local time: 20:15
promoteur
Spiegazione:
Le "promoteur" pourrait être une traduction à envisager.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 49 mins (2020-11-28 14:44:49 GMT)
--------------------------------------------------

Peut-être "entraîneur" dans le sens figuré.

Voir définition :
https://www.cnrtl.fr/definition/entraîneur
Risposta fornita da:

Marie Christine Cramay
Italia
Local time: 20:15
Grading comment
merci
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3promoteur
Marie Christine Cramay


Voci della discussione: 6





  

Risposte


2 giorni 26 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
promoteur


Spiegazione:
Le "promoteur" pourrait être une traduction à envisager.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 49 mins (2020-11-28 14:44:49 GMT)
--------------------------------------------------

Peut-être "entraîneur" dans le sens figuré.

Voir définition :
https://www.cnrtl.fr/definition/entraîneur

Marie Christine Cramay
Italia
Local time: 20:15
Specializzato nell'area
Madrelingua: Francese
Punti PRO nella categoria: 1020
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search