lottisti

Francese translation: buralistes

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:lottisti
Traduzione in Francese:buralistes
Inserita da: Valérie Catanzaro

11:53 Jul 30, 2010
Traduzioni da Italiano a Francese [PRO]
Law/Patents - Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò
Termine o frase Italiano: lottisti
"Il pagamento della contribuzione avviene con le seguenti modalità:
Gli operatori economici per effettuare il pagamento dovranno collegarsi al servizio con le nuove credenziali e inserire il codice CIG che identifica la procedura alla quale si intende partecipare. Il sistema consentirà il pagamento diretto mediante carta di credito oppure la produzione di un modello da presentare a uno dei punti vendita Lottomatica Servizi. Sono quindi consentite due modalità di pagamento della contribuzione:
— online mediante carta di credito,
— presso la rete dei tabaccai ***lottisti*** abilitati al pagamento di bollette e bollettini, con il modello rilasciato dal portale dell’AVCP. "

Bureaux de tabacs revendeurs de loto ? Tabacs presse loto ?...
Merci.
Valérie Catanzaro
Francia
Local time: 23:43
buralistes
Spiegazione:
Il n'existe pas à ma connaissance de terme spécifique à la vente de billets de loterie en français.
=> tabaccai lottisti = buralistes
Risposta fornita da:

Manuela Ribecai
Belgio
Local time: 23:43
Grading comment
Oui tout simplement. Merci Manuela !
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4buralistes
Manuela Ribecai


Voci della discussione: 1





  

Risposte


8 ore   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
buralistes


Spiegazione:
Il n'existe pas à ma connaissance de terme spécifique à la vente de billets de loterie en français.
=> tabaccai lottisti = buralistes

Frase(i) esemplificative:
  • Un gagnant du Loto escroqué par ses buralistes

    Riferimento: http://www.liberation.fr/societe/0101106260-un-gagnant-du-lo...
    Riferimento: http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/buraliste
Manuela Ribecai
Belgio
Local time: 23:43
Specializzato nell'area
Madrelingua: Francese
Punti PRO nella categoria: 12
Grading comment
Oui tout simplement. Merci Manuela !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search