idropulizie mediante canaljet

Francese translation: hydrocurages par jets d'eau haute pression

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:idropulizie mediante canaljet
Traduzione in Francese:hydrocurages par jets d'eau haute pression
Inserita da: Marie Christine Cramay

06:51 Jun 13, 2019
Traduzioni da Italiano a Francese [PRO]
Tech/Engineering - Ambiente ed Ecologia
Termine o frase Italiano: idropulizie mediante canaljet
AUTOESPURGHI (camions de vidange)

Macchine con attrezzature combinate per aspirazione liquidi e idropulizie mediante canaljet, per le spiù svariate esigenze tecnico-operative/accessibilità dei luoghi (da 35 q.li a 220 q.li).
Hydro-nettoyages par ...?
Merci beaucoup pour votre aide.
Christine
Marie Christine Cramay
Italia
Local time: 01:40
hydrocurages par jets d'eau haute pression
Spiegazione:
ci-joint un lien où est expliqué le système Canal-Jet qui est un tuyau injectant de l'eau à haute pression pour déboucher une canalisation ou une fosse septique

https://www.edrservice.com/canal-jet
Risposta fornita da:

CAGR
Francia
Local time: 01:40
Grading comment
Merci beaucoup!
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3 +1hydrocurages par jets d'eau haute pression
CAGR


  

Risposte


47 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +1
hydrocurages par jets d'eau haute pression


Spiegazione:
ci-joint un lien où est expliqué le système Canal-Jet qui est un tuyau injectant de l'eau à haute pression pour déboucher une canalisation ou une fosse septique

https://www.edrservice.com/canal-jet

CAGR
Francia
Local time: 01:40
Madrelingua: Francese
Punti PRO nella categoria: 8
Grading comment
Merci beaucoup!
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: Merci beaucoup. J'allais fermer la question et insérer l'entrée dans le glossaire. Je suis arrivée à la même conclusion!


Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Eric Trampus: Exactement!
5 min
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search