VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:30 Jan 22, 2009 |
Traduzioni da Italiano a Inglese [PRO] Vino/Enologia/Viticoltura / description of a wine and its method of production | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Risposta fornita da: Anthony Green Italia Local time: 00:58 | ||||||
Grading comment
|
Riepilogo di tutte le risposte fornite | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | (arched) cane |
|
(arched) cane Spiegazione: from Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/User:Murgh/Vine_training_system... Arched cane A variation on many different forms of training systems where canes are arched rather than being tied horizontally, see Guyot. Alternative names include bow trained, arcure in French, Capovolto or Guyot ad archetto in Italy. This practice is claimed to lead to better budbreak in the centre of the canes, where buds do not normally burst well. It can be considered a variation of Guyot training. There are many more experienced wine translators than me around though, so don't take my word for it! -------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2009-01-23 10:09:34 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- see what it looks like at http://images.google.it/images?q=Sylvoz |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLa rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
Italiano
Select a language Close search
|