Manica a giro basso

Inglese translation: Dropped Shoulder Long Sleeve

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:Manica a giro basso
Traduzione in Inglese:Dropped Shoulder Long Sleeve
Inserita da: Claudia Letizia

08:06 Oct 4, 2019
Traduzioni da Italiano a Inglese [PRO]
Marketing - Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda / dressmaking
Termine o frase Italiano: Manica a giro basso
I am struggling with this term!
It's a black fur coat and the description says "La manica è lunga con giro basso". (This is the coat: https://www.farfetch.com/kw/shopping/women/drome-shearling-d...
I know that a "manica a giro" is a fitted or set-in sleeve, but that doesn't help me much.

I also found a definition for "manica a giro basso":
È un tipo di manica utilizzato soprattutto per felpe e capi sportivi, ma anche per cappotti e capi eleganti, con taglio ampio e comodo. La manica a giro basso si distingue da quella a giro perché è montata senza arricciature di molleggio. Il giromanica è ampio, la spalla cade un po’ di più; si monta morbida.

Does any of you know what we call this in English?
I only have 2 hours before the deadline :)
Claudia Letizia
Germania
Local time: 21:37
Dropped Shoulder Long Sleeve
Spiegazione:
Looking at the image, it is evident that the drop is in the shoulder, therefore drop or dropped shoulder long sleeve would give a customer a correct product description.
Yes, it's the new season trend. I have also consulted various USA fashion sites, and this term in my view should be the best match.
Risposta fornita da:

Domenica Pesce
Italia
Local time: 21:37
Grading comment
Grazie :)
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4 +4Dropped Shoulder Long Sleeve
Domenica Pesce
4low-slung sleeve
Cillie Swart


  

Risposte


48 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) +4
Dropped Shoulder Long Sleeve


Spiegazione:
Looking at the image, it is evident that the drop is in the shoulder, therefore drop or dropped shoulder long sleeve would give a customer a correct product description.
Yes, it's the new season trend. I have also consulted various USA fashion sites, and this term in my view should be the best match.

Domenica Pesce
Italia
Local time: 21:37
Soddisfa i criteri
Specializzato nell'area
Madrelingua: Inglese
Punti PRO nella categoria: 8
Grading comment
Grazie :)

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Kimberly Ann Franch
4 min

accordo  martini
1 ora

accordo  Lara Barnett: But there are more G-hits for "Drop shoulder" (not dropped).
2 ore

accordo  toasty: I use this term all the time in my garment translations, definitely agree!
2 giorni 22 ore
Login to enter a peer comment (or grade)

1 giorno 3 ore   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
low-slung sleeve


Spiegazione:
a sleeve in a low-slung style


    https://www.linguee.com/english-italian/search?query=Manica+a+giro+basso
Cillie Swart
Sudafrica
Local time: 21:37
Soddisfa i criteri
Madrelingua: Inglese
Punti PRO nella categoria: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search