spazio calmo

Inglese translation: safe area/refuge area

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:spazio calmo
Traduzione in Inglese:safe area/refuge area
Inserita da: Wendy Streitparth

14:20 Oct 6, 2012
Traduzioni da Italiano a Inglese [PRO]
Sicurezza
Termine o frase Italiano: spazio calmo
nel mio testo si parla di spazio calmo in merito ad un'evacuazione di un edificio:


ho trovato la seguente definizione: luogo sicuro statico contiguo e comunicante con una via di esodo verticale od in essa inserito"
non riesco proprio a trovare nulla come traducente perchè qualsiasi mia opzione sembra ridurre il denso significato tecnico che si cela dietro questa espressione
ringrazio anticipatamente tutti per i loro utilissimi suggerimenti
giulia
Giulia Grasso
safe area/refuge area
Spiegazione:
http://www.umuc.edu/security/upload/Evacuation-from-Building...

In the event of a building evacuation, a refuge or safe area away from the physical hazard....
Risposta fornita da:

Wendy Streitparth
Germania
Local time: 02:05
Grading comment
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3 +1safe area/refuge area
Wendy Streitparth
4refuge
George Young
3area of refuge / refuge area
sonia parpi


  

Risposte


24 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +1
safe area/refuge area


Spiegazione:
http://www.umuc.edu/security/upload/Evacuation-from-Building...

In the event of a building evacuation, a refuge or safe area away from the physical hazard....

Wendy Streitparth
Germania
Local time: 02:05
Madrelingua: Inglese
Punti PRO nella categoria: 4
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: GRAZIE WENDY! :) BUONA DOMENICA


Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Peter Cox
13 ore
  -> Many thanks, Peter
Login to enter a peer comment (or grade)

1 ora   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
area of refuge / refuge area


Spiegazione:

Gli spazi calmi, nel settore della sicurezza antincendio, sono una zona separata dall’incendio tramite strutture resistenti al fuoco ed in comunicazione diretta con un percorso protetto fino ad un’uscita di piano, che costituisce un luogo temporaneamente sicuro per le persone fisicamente disabili in attesa dell’assistenza per il loro esodo. Gli spazi calmi, che nella normativa tecnica internazionale sono chiamati come refuge areas, possono essere intesi come stanze o ambienti in grado di accogliere tutti coloro che non possono utilizzare le scale per l’esodo.


    Riferimento: http://www.antincendio.it/norme-antincendio/spazio-calmo/
sonia parpi
Local time: 02:05
Madrelingua: Italiano
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: GRAZIE SONIA! :) BUONA DOMENICA

Login to enter a peer comment (or grade)

1 giorno 19 ore   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
refuge


Spiegazione:
See page 2 of the link as an example.


    Riferimento: http://www.leeds.ac.uk/safety/fire/documents/fire_safety_for...
George Young
Regno Unito
Local time: 01:05
Lavora nell'area
Madrelingua: Inglese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search