grossolanamente tondeggiante

Inglese translation: roughly spherical

13:55 Oct 12, 2001
Traduzioni da Italiano a Inglese [PRO]
Medical
Termine o frase Italiano: grossolanamente tondeggiante
In a medical report: "L'espanso endosellare è grossolanamente tondeggiante con diametro medio di 2 cm e mezzo ..."

Thanks,
Harold
Vadney (X)
Traduzione in Inglese:roughly spherical
Spiegazione:
perche' "round" mi fa pensare piu' a qualcosa di strettamente bidimensionale.

"Endosellare" si riferisce alla "sella turcica" - la fossa del cranio dove alloggia l'ipofisi.

Vedi:
http://www.medicalsystems.it/editor/Caleidoscopio/4_Alagna/_...

Fai una ricerca usando "endosellare":

"Infine, tali tumori spesso presentano un’azione erosiva a carico del pavimento della sella turcica (soprattutto le forme a prevalente estrinsecazione endosellare), con notevole assottigliamento, e talora vero e proprio “sfondamento” della lamina ossea."
Risposta fornita da:

Anna Beria
Regno Unito
Local time: 14:59
Grading comment
A questa risposta sono stati assegnati 3 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4 +1roughly round
CLS Lexi-tech
4grossly round
Floriana (X)
4roughly spherical
Anna Beria
4coarsely rounded
Rita Cavaiani


  

Risposte


12 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
grossly round


Spiegazione:
I know it sounds "gross"!

Floriana


    Riferimento: http://www.emedicine.com/neuro/topic33.htm
Floriana (X)
Stati Uniti
Local time: 08:59
Madrelingua: Italiano
Punti PRO in questa coppia: 317
Login to enter a peer comment (or grade)

15 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) +1
roughly round


Spiegazione:
hope I am not too "rough"!

Ciao a tutti

8-)
bespectabled, paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 09:59
Madrelingua: Italiano
Punti PRO in questa coppia: 1505

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Elena Sgarbo (X): This must be the CT report, so 'round' is appropriate. Elena
5 ore
Login to enter a peer comment (or grade)

1 ora   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
roughly spherical


Spiegazione:
perche' "round" mi fa pensare piu' a qualcosa di strettamente bidimensionale.

"Endosellare" si riferisce alla "sella turcica" - la fossa del cranio dove alloggia l'ipofisi.

Vedi:
http://www.medicalsystems.it/editor/Caleidoscopio/4_Alagna/_...

Fai una ricerca usando "endosellare":

"Infine, tali tumori spesso presentano un’azione erosiva a carico del pavimento della sella turcica (soprattutto le forme a prevalente estrinsecazione endosellare), con notevole assottigliamento, e talora vero e proprio “sfondamento” della lamina ossea."


    Riferimento: http://www.medicalsystems.it/editor/Caleidoscopio/4_Alagna/_...
    Zingarelli 2001
Anna Beria
Regno Unito
Local time: 14:59
Punti PRO in questa coppia: 156
Login to enter a peer comment (or grade)

2 ore   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coarsely rounded


Spiegazione:
another possibility

Rita Cavaiani
Local time: 09:59
Madrelingua: Francese, Italiano
Punti PRO in questa coppia: 43
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search