Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

buon contatto

Inglese translation: an agreeable taste / agreeable to the mouth

06:48 Jun 8, 2013
Traduzioni da Italiano a Inglese [PRO]
Marketing/Ricerche di mercato / toothpaste
Termine o frase Italiano: buon contatto
Toothpaste survey
I'm having difficulty with "buon contatto" in these sentences. Thanks for any help.

L’accuratezza è in effetti un valore di mezzo, che si posiziona tra lo spazio dedicato al buon contatto con la bocca e quello proprio del buon impatto contro lo sporco dentale. È stato scelto questo termine perché contiene già al suo interno la parola “cura”, ed esemplifica proprio la capacità di XX di prendersi cura della bocca e non solo di distruggere un problema.

La pulizia infatti non è mai valorizzata a detrimento della capacità di XX di saper entrare in un buon contatto con la bocca del consumatore.
Juliet Halewood (X)
Local time: 17:35
Traduzione in Inglese:an agreeable taste / agreeable to the mouth
Spiegazione:
They mean that the toothpaste must taste good and be effective at the same time

--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2013-06-20 10:30:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you!
Risposta fornita da:

cynthiatesser
Italia
Local time: 17:35
Grading comment
Thanks!
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4good contact
James (Jim) Davis
4an agreeable taste / agreeable to the mouth
cynthiatesser
3accurate contact
Pompeo Lattanzi
3in close contact / in closer touch
Shera Lyn Parpia


  

Risposte


23 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
accurate contact


Spiegazione:
Not the most literal translation: I'm trying to give you the idea the writer wanted to convey. "Buono" in Italian refers to both taste and spirit. The wordplay wants to say that the contact is "intimate" (physically good contact, for best cleaning) and "having nice/agreeable taste".
This being a marketing text, the idea goes even further, including the word "cure" in the term chosen, to obtain the mental association: toothpaste=cleaning=cure=health. "Accurate" seems to me to reproduce all levels of the wordplay in Italian. HTH

Pompeo Lattanzi
Italia
Local time: 17:35
Lavora nell'area
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

27 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in close contact / in closer touch


Spiegazione:
I'm presuming good contact means close contact here - but maybe its needs to also be a play on words, in which care "in touch" or "in closer touch" might work

Shera Lyn Parpia
Italia
Local time: 17:35
Madrelingua: Inglese
Punti PRO nella categoria: 58
Login to enter a peer comment (or grade)

1 ora   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
good contact


Spiegazione:
I can't see that this can mean anything else but just what they are saying. If they meant nice, they would has said "bel" if they meant "pleasant" they would have said "gradevole". I suppose they mean that it sticks well to the inside of your mouth that it adheres well as opposed to being thorough in its action or impacting dirt or care for the mouth.
A Google on it comes up with horse riding and pulling on the bit in the horses mouth.

James (Jim) Davis
Seicelle
Local time: 19:35
Lavora nell'area
Madrelingua: Inglese
Punti PRO nella categoria: 287
Login to enter a peer comment (or grade)

2 giorni 2 ore   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
an agreeable taste / agreeable to the mouth


Spiegazione:
They mean that the toothpaste must taste good and be effective at the same time

--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2013-06-20 10:30:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you!

cynthiatesser
Italia
Local time: 17:35
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 23
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search