VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:16 Oct 16, 2001 |
Traduzioni da Italiano a Inglese [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Risposta fornita da: CLS Lexi-tech Local time: 16:00 | ||||||
Grading comment
|
Riepilogo di tutte le risposte fornite | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | to act as agent solely with respect to |
| ||
4 +1 | shall be entitled to |
| ||
4 | explete its agency duties...... |
|
explete its agency duties...... Spiegazione: mi senbra che che si voglia dire quanto sopra. Ciao, PC |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to act as agent solely with respect to Spiegazione: ciao paola, non sono lucidissima, ma "act as agent". Potresti anche dire meglio "will be empowered to act as agent solely...." buon lavoro paola l m |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
12 ore Affidabilità: approvazioni dei colleghi (rete) +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLa rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
Italiano
Select a language Close search
|