20:07 Sep 21, 2020 |
Traduzioni da Italiano a Inglese [PRO] Bus/Financial - Risorse umane | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Risposta fornita da: Marco Solinas Local time: 20:04 | ||||||
Grading comment
|
Riepilogo di tutte le risposte fornite | ||||
---|---|---|---|---|
3 | deductions for days of casual employment |
|
Voci della discussione: 2 | |
---|---|
deductions for days of casual employment Spiegazione: I think that is what they mean, but the source text is far from clear. -------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2020-09-21 20:55:50 GMT) -------------------------------------------------- In fact, "deductions for casual employment" may be sufficient, as casual employment is normally accounted for by the day. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.