asola (hier)

Olandese translation: materiaallus

17:50 Sep 26, 2019
Traduzioni da Italiano a Olandese [PRO]
Tech/Engineering - Sicurezza / dispositivo protezione antivallen
Termine o frase Italiano: asola (hier)
een harnas . een band met openingen die in IT asole genoemd worden, loop in EN...in NL?

in deze openingen kunnen musketonhaken bevestigd worden.

Uitrusting voor bouwvakkers, climbers,
speleologen
zerlina
Italia
Local time: 11:31
Traduzione in Olandese:materiaallus
Spiegazione:
Ik ben klimmer en vertaler Italiaans. Onder klimmers noemen wij dit materiaallussen, de plek waar waar je extra materiaal, zoals musketons, aan kunt hangen.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2019-09-26 18:24:03 GMT)
--------------------------------------------------

Als ik de afbeelding zie, dan twijfel ik. Op de afbeelding staat een schlinge. En in het Engels staat er anchorage sling. Anchorage = zekering. Dus als het het ding is op de afbeelding, dan is het een schlinge. Als het een lus is die aan de gordel (harnas) vastzit, dan is het een materiaallus.
Risposta fornita da:

Tineke de Munnik
Paesi Bassi
Local time: 11:31
Grading comment
Veel dank Tineke! Gloss jij?
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4materiaallus
Tineke de Munnik


Voci della discussione: 2





  

Risposte


29 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
materiaallus


Spiegazione:
Ik ben klimmer en vertaler Italiaans. Onder klimmers noemen wij dit materiaallussen, de plek waar waar je extra materiaal, zoals musketons, aan kunt hangen.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2019-09-26 18:24:03 GMT)
--------------------------------------------------

Als ik de afbeelding zie, dan twijfel ik. Op de afbeelding staat een schlinge. En in het Engels staat er anchorage sling. Anchorage = zekering. Dus als het het ding is op de afbeelding, dan is het een schlinge. Als het een lus is die aan de gordel (harnas) vastzit, dan is het een materiaallus.

Tineke de Munnik
Paesi Bassi
Local time: 11:31
Lavora nell'area
Madrelingua: Olandese
Punti PRO nella categoria: 4
Grading comment
Veel dank Tineke! Gloss jij?
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: hoi, geweldig. Ja het is allemaal een beetje ingewikkeld. Men heeft t over een lus, die ankersteek, tussengelegenlussen en een eindlus. Zegt jou dat wat? Het kan best zijn dat ik wat dingen verwar, ik heb een tekst in IT, kleine beetjes hier en daar in Nl en misschien maak ik de verkeerde connecties

Richiedente: Die band op de afbeelding zou de lanyard zijn?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search