VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:25 Jun 6, 2006 |
Traduzioni da Italiano a Olandese [PRO] Marketing - Marketing/Ricerche di mercato | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Risposta fornita da: Joris Bogaert Italia Local time: 15:00 | ||||||
Grading comment
|
Riepilogo di tutte le risposte fornite | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | symbool |
| ||
5 | baseline |
| ||
4 | opsmuk / decoratie / versiersel |
|
Voci della discussione: 2 | |
---|---|
symbool Spiegazione: Joris heeft gelijk.... niet té letterlijk vertalen. In dit geval kan je misschien wel symbool gebruiken, wat toch beter is als versiering of dergelijks, denk ik... |
| ||||||||||||||||||||||||||
21 ore Affidabilità:
3 ore Affidabilità:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLa rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
Italiano
Select a language Close search
|