Brillenvorhänger

Italiano translation: aggiuntivi

20:04 Mar 6, 2008
Traduzioni da Tedesco a Italiano [PRO]
Tech/Engineering - Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda / accessori per occhiali
Termine o frase Tedesco: Brillenvorhänger
Di cosa si tratta mi e' chiaro, ma non riesco a trovare il termine italiano, qui due immagini:


http://www.franzkowski.de/produkte/augenschutz/Fondermann/im...
http://www.mein-augenlicht.de/bilder_artikel_tn/228.jpg

Si tratta di quella sorta di mascherine che si applicano sugli occhiali da vista o da sole per proteggerli, per cambiare il colore della lente o anche solo per vezzo estetico

Grazie,
G
Giuseppe Duina
Local time: 05:14
Traduzione in Italiano:aggiuntivi
Spiegazione:
o clip-on.
In questo caso non è corretto parlare di lenti.
(ho chiesto all'ottico-marito ;-)
Risposta fornita da:

Laura Di Santo
Italia
Local time: 05:14
Grading comment
grazie grazie!
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
5 +2aggiuntivi
Laura Di Santo
3lenti aggiuntive per occhiali
Maria Rosa Fontana
3lenti sovrapponibili
Roberta Campani


  

Risposte


25 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lenti aggiuntive per occhiali


Spiegazione:
dovrebbe essere questo


    Riferimento: http://www.ariselettronica.com/public/shop/product.php?xProd...
Maria Rosa Fontana
Italia
Local time: 05:14
Madrelingua: Italiano
Login to enter a peer comment (or grade)

1 ora   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lenti sovrapponibili


Spiegazione:
però mi pare ci sia un nome più preciso, bisogna chiedere a un ottico

Roberta Campani
Svizzera
Local time: 05:14
Madrelingua: Italiano
Login to enter a peer comment (or grade)

11 ore   Affidabilità: Answerer confidence 5/5 approvazioni dei colleghi (rete) +2
aggiuntivi


Spiegazione:
o clip-on.
In questo caso non è corretto parlare di lenti.
(ho chiesto all'ottico-marito ;-)

Laura Di Santo
Italia
Local time: 05:14
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 12
Grading comment
grazie grazie!

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Nadia Pinelli: si vedere anche http://www.interottica.it/prodotti.htm
2 ore

accordo  Paola Dossan: Sulla custodia dei miei c'è scritto "clip-on"...
7 ore
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search