Glossary entry

Tedesco term or phrase:

Aufnahme

Italiano translation:

(qui) avvitamento / inserimento

Added to glossary by Laura Di Santo
Feb 7, 2003 18:07
22 yrs ago
13 viewers *
Tedesco term

Aufnahme

Non-PRO Da Tedesco a Italiano Tecnico/Meccanico
Gewinde für die Aufnahme der Zugspindeln reinigen.

Aufnahme = montaggio

Forse qui è oiù alloggiamento?

Proposed translations

13 ore
Selected

avvitamento / inserimento

qui mi sembra più adatto
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
6 min

attacco

in questo caso

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-08 13:39:40 (GMT)
--------------------------------------------------

un es. Aufnahmekegel cono di attacco (Zanichelli/Langenscheidt + Logos)
Peer comment(s):

agree miriosky
11 min
Something went wrong...
21 ore

cono

Aufnahme, nelle macchine utensili è detto in italiano "cono"; comunque è esatto anche quello che suggeriscono i colleghi ossia alloggiamento, perchècomuqneu si tratta della sede in cui viene inserito, montato qualcosa.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search