Notendabschaltung

Italiano translation: finecorsa d'emergenza

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Tedesco:Notendabschaltung
Traduzione in Italiano:finecorsa d'emergenza
Inserita da: Nambou Mounikou

13:14 Dec 23, 2008
Traduzioni da Tedesco a Italiano [PRO]
Tech/Engineering - Meccanica/Ingegneria meccanica
Termine o frase Tedesco: Notendabschaltung
Si tratta della documentazione tecnica di una rettifica. Il capitolo descrive le funzioni dei vari tasti, interruttori, spie, ecc. Ecco il contesto:

Schlüsseltaste "Einrichten"
-Überbrücken der Not-End-Abschaltung
-Preset oder Referenzfahrt durchführen.
Das Betätigen der Schlüsseltaste "Einrichten" bewirkt die Aufhebung programmtechnischer Verriegelungen.

"Notendabschaltung" è il finecorsa d'emergenza?
Grazie per una conferma/correzione.
Nambou Mounikou
Local time: 18:49
finecorsa d'emergenza
Spiegazione:
Confermo il tuo termine

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2008-12-23 18:03:33 GMT)
--------------------------------------------------

L'ulteriore conferma che è stata inviata viene da mio figlio, che si è iscritto oggi, e non da me, ma ha usato il mio pc e ovviamente il mio account- per errore.
Risposta fornita da:

eva maria bettin
Local time: 18:49
Grading comment
Grazie per la conferma Eva Maria.
A questa risposta sono stati assegnati 3 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4 +2finecorsa d'emergenza
eva maria bettin


Voci della discussione: 1





  

Risposte


3 ore   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) +2
finecorsa d'emergenza


Spiegazione:
Confermo il tuo termine

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2008-12-23 18:03:33 GMT)
--------------------------------------------------

L'ulteriore conferma che è stata inviata viene da mio figlio, che si è iscritto oggi, e non da me, ma ha usato il mio pc e ovviamente il mio account- per errore.

eva maria bettin
Local time: 18:49
Lavora nell'area
Madrelingua: Tedesco
Punti PRO nella categoria: 38
Grading comment
Grazie per la conferma Eva Maria.

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  bini24
3 giorni 4 ore

accordo  Daniela Rita Mazzella
3 giorni 20 ore
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search