nachgeschnitzte Rahmung

Italiano translation: copie delle cornici

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Tedesco:nachgeschnitzte Rahmung
Traduzione in Italiano:copie delle cornici
Inserita da: Giulia D'Ascanio

16:40 Mar 25, 2019
Traduzioni da Tedesco a Italiano [PRO]
Tech/Engineering - Materiali (Plastica, Ceramica ecc.)
Termine o frase Tedesco: nachgeschnitzte Rahmung
Das angrenzende KABINETT war einst mit zahlreichen Miniaturbildern in geschnitzten,
vergoldeten Rahmen geschmückt. Bilder und Rahmen gingen verloren,
heute erinnern die Umrisse und nachgeschnitzten Rahmungen an die ehemals
prächtige Ausstattung. Original ist jedoch der schöne Parkettboden aus
verschiedenen Hölzern

Grazie!!!
Giulia D'Ascanio
Italia
Local time: 13:51
copie delle cornici
Spiegazione:
das müsste gemeint sein
Risposta fornita da:

Beate Simeone-Beelitz
Local time: 13:51
Grading comment
Grazie
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4 +1copie delle cornici
Beate Simeone-Beelitz
4 +1le cornici fedelmente riprodotte/le fedeli riproduzioni delle cornici
ELEHNA
4cornici intagliate successivamente
martini
4cornice intarsiata
Giovanni Pizzati (X)


  

Risposte


2 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) +1
copie delle cornici


Spiegazione:
das müsste gemeint sein

Beate Simeone-Beelitz
Local time: 13:51
Madrelingua: Tedesco
Punti PRO nella categoria: 4
Grading comment
Grazie

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  AdamiAkaPataflo: credo anch'io che intendano "nachmachen" :-)
3 giorni 14 ore
Login to enter a peer comment (or grade)

15 ore   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cornici intagliate successivamente


Spiegazione:
in un secondo tempo


Die Holzschnitzerei wird durch das Nachschnitzen per Hand weiterverarbeitet und mit der exklusiven Handbemalung oder dem Wachsen abgeschlossen.
https://www.ladina.com/holzschnitzereien/schnitzkunst.html

In einem Beispiel: Fehlt bei einem geschnitzten Rahmen ein Teil, wird das fehlende Stück mit dem identischen Holz nachgeschnitzt, wenn möglich sogar aus der gleichen Zeit.
http://www.breitenmoserrahmen.ch/restauration.html

Dieser Giraffenskulptur aus Afrika fehlte ein Ohr und die Nase.
Die fehlenden Teile wurden nachgeschnitzt, gefärbt und durch weitergehende Oberflächen Behandlung optisch der Originalsubstanz angepasst.
https://www.patinart.de/project-type/skulpturen-und-ornament...

martini
Italia
Local time: 13:51
Lavora nell'area
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 60

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
neutrale  AdamiAkaPataflo: ti darei pienamente ragione se non fosse che dicono che le cornici sono andate perse - per questo credo intendano "nachmachen"... :-)
2 giorni 23 ore
Login to enter a peer comment (or grade)

17 ore   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cornice intarsiata


Spiegazione:
https://it.glosbe.com/de/it/nach geschnitzte

Giovanni Pizzati (X)
Italia
Local time: 13:51
Lavora nell'area
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 37

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
neutrale  AdamiAkaPataflo: è "nachgeschnitzt", non "geschnitzt + nach"... ;-)
2 giorni 20 ore
Login to enter a peer comment (or grade)

18 ore   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) +1
le cornici fedelmente riprodotte/le fedeli riproduzioni delle cornici


Spiegazione:
.

ELEHNA
Italia
Local time: 13:51
Madrelingua: Italiano

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  AdamiAkaPataflo: Beate aveva già proposto "copia", "riproduzione" è solo un sinonimo forse un filo più raffinato. "fedele" mi pare arbitrario: le cornici sono state riprodotte per rendere l'idea di com'era il gabinetto, quanto fedelmente non viene detto :-)
2 giorni 19 ore
  -> Se si tratta di una riproduzione, s'intende fedele all'originale.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search