Ans Netzt gehen

Italiano translation: andare in porto

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Tedesco:Ans Netzt gehen
Traduzione in Italiano:andare in porto
Inserita da: Fmartino

08:56 May 5, 2009
Traduzioni da Tedesco a Italiano [PRO]
Marketing - Giornalismo
Termine o frase Tedesco: Ans Netzt gehen
Articolo di giornale che riporta l´espansione di un´impresa sul mercato italiano:

Die Firma XXX ist seit April 2009 auch in Italien präsent. 2 Filialen sind bis jetzt ans Netzt gegangen - bis 2010 sollen rund 60 Standorten eröffnet werden.

Il concetto lo capisco perfettamente ma ho problemi con la riformulazione. Qualche consiglio?

Grazie 1000
Annalisa Murara
Germania
Local time: 13:33
è andata in porto l'apertura di 2 filiali
Spiegazione:
sarebbe andare in rete, quindi riuscire.. spero sia di aiuto!
Risposta fornita da:

Fmartino
Italia
Local time: 13:33
Grading comment
Grazie per l'aiuto
A questa risposta sono stati assegnati 3 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4è andata in porto l'apertura di 2 filiali
Fmartino
3entrare in rete/a far parte di una rete
Tancredi Baudracco (X)


  

Risposte


6 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
è andata in porto l'apertura di 2 filiali


Spiegazione:
sarebbe andare in rete, quindi riuscire.. spero sia di aiuto!

Fmartino
Italia
Local time: 13:33
Lavora nell'area
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 3
Grading comment
Grazie per l'aiuto

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  blattanzi
22 ore
  -> grazie!

disaccordo  Tancredi Baudracco (X): In ogni caso la frase tedesca non significa "segnare un gol" o cose del genere - casomai si userebbe "ins" al posto di "ans".
3 giorni 7 min
Login to enter a peer comment (or grade)

1 ora   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ans Netz gehen
entrare in rete/a far parte di una rete


Spiegazione:
"Ans Netz gehen" viene usato molto per esprimere il concetto di connettersi ad una rete, spesso quella elettrica (ad es. una centrale "wird ans Netz gehen", ma non solo. Quindi potrebbe voler dire che due filiali sono entrate finora a far parte della (costituenda) rete (commerciale, di distribuzione etc.) italiana.

Tancredi Baudracco (X)
Local time: 13:33
Madrelingua: Italiano
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search