Cockpit

17:32 Aug 14, 2014
Traduzioni da Tedesco a Italiano [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / Manuale utenti per Adobe CQ5 Content Management Sistem
Termine o frase Tedesco: Cockpit
"Sie können Ihre Stellenanzeigen auch weiterhin wie gewohnt im [Namen der Firma] Cockpit pflegen."

I partner di questa azienda (concessionari) possono accedere al portale dell'azienda e modificare alcune pagine internet fra cui le offerte di lavoro (ma anche offerte commerciali e altri contenuti). Qui il testo dice che oltre al CMS è possibile modificare gli annunci di lavoro anche dal "cockpit" dell'azienda. Io sarei tentata di tradurre con pannello, il termine più vicino a cruscotto (cruscotto è una delle traduzioni dal dizionario, che però qui non c'entra mi pare). Il punto è che non so cosa sia questo Cockpit esattamente, sto tirando a indovinare.

Di seguito maggior contesto:
Stellen
Career Container – Pflege im CMS Schritt 1
Ein Doppelklick auf „Edit“ öffnet die Editierebene.
Weiterklicken zum Editieren.
Hinweis:
Sie können Ihre Stellenanzeigen auch weiterhin wie gewohnt im [Namen der Firma] Cockpit pflegen.
Informieren Sie pla.net bitte darüber.
Wir helfen Ihnen den iframe in der Webseite zu integrieren.
Nachteil der Einbindung per iFrame: dieser ist nicht durch Google auffindbar und nur schlecht auf mobilen Endgeräten zu sehen.
etaemy
Italia
Local time: 16:32


Riepilogo di tutte le risposte fornite
3stanza dei bottoni; cabina di regia
Giovanni Pizzati (X)


  

Risposte


15 ore   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stanza dei bottoni; cabina di regia


Spiegazione:
Riferito al management aziendale.

Giovanni Pizzati (X)
Italia
Local time: 16:32
Soddisfa i criteri
Lavora nell'area
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 12
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: Grazie infinite ma si tratta di un applicativo all'interno di un portale aziendale accessibile da remoto ai rivenditori dei prodotti di questa azienda. Un accesso virtuale quindi. Ho inviato una query e mi è stato detto di lasciarlo così com'è. Di nuovo grazie ugualmente

Login to enter a peer comment (or grade)
Il richiedente ha rifiutato questa risposta



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search