Rittertitel

Italiano translation: titolo scheda

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Tedesco:Rittertitel
Traduzione in Italiano:titolo scheda
Inserita da: I_CH

09:38 Jul 11, 2017
Traduzioni da Tedesco a Italiano [PRO]
Tech/Engineering - Computer: Software
Termine o frase Tedesco: Rittertitel
Klicken Sie auf die beiden Reitertitel für eine nähere Beschreibung.

Non ho altro contesto né figure.
grazie
I_CH
Local time: 17:09
tab, titolo scheda, linguetta di navigazione (con titolo)
Spiegazione:
Reiter = linguetta di navigazione o tab
Si tratta sicuramente del tab o linguetta di navigazione, dove è indicato il nome=titolo di ciò che è oggetto della descrizione.
Per quanto riguarda Titel:
- Lascerei anche solo tab o linguetta di navigazione.
- Se credi invece di dover specificare, allora direi di optare per titolo scheda o qualcosa di simile...
Vedi da tutto il resto del tuo contesto cosa è meglio.

Risposta fornita da:

Giovanna Gatti
Germania
Local time: 17:09
Grading comment
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4 +2tab, titolo scheda, linguetta di navigazione (con titolo)
Giovanna Gatti


  

Risposte


17 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) +2
tab, titolo scheda, linguetta di navigazione (con titolo)


Spiegazione:
Reiter = linguetta di navigazione o tab
Si tratta sicuramente del tab o linguetta di navigazione, dove è indicato il nome=titolo di ciò che è oggetto della descrizione.
Per quanto riguarda Titel:
- Lascerei anche solo tab o linguetta di navigazione.
- Se credi invece di dover specificare, allora direi di optare per titolo scheda o qualcosa di simile...
Vedi da tutto il resto del tuo contesto cosa è meglio.



Giovanna Gatti
Germania
Local time: 17:09
Lavora nell'area
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 4

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Katia DG
2 ore
  -> Grazie :-)

accordo  martini
3 ore
  -> Grazie anche a te!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search