VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:43 Jun 28, 2004 |
Traduzioni da Tedesco a Italiano [Non-PRO] Bus/Financial - Affari/Commercio (generale) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Risposta fornita da: hirselina | ||||||
Grading comment
|
Riepilogo di tutte le risposte fornite | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | veda sotto |
| ||
4 +1 | corretto |
|
corretto Spiegazione: mi sembra una versione logica |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
veda sotto Spiegazione: Ich würde "-seite" entweder nicht übersetzen "per metà dai datori di lavoro e per metà dai dipendenti/lavoratori" oder schreiben: "per metà da rappresentanti dei datori di lavoro e e per metà da rappresentanti dei dipendenti/lavoratori" |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLa rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
Italiano
Select a language Close search
|