Architekturgewebe

Italiano translation: tessuto (metallico)/tela metallica per architettura

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Tedesco:Architekturgewebe
Traduzione in Italiano:tessuto (metallico)/tela metallica per architettura
Inserita da: Oscar Platone (X)

10:37 Apr 26, 2008
Traduzioni da Tedesco a Italiano [PRO]
Tech/Engineering - Architettura
Termine o frase Tedesco: Architekturgewebe
in una lista di elementi utilizzati in un progetto trovo la seguente voce: "*Architekturgewebe* Multi-Barette 8123"
suggerimenti?
Oscar Platone (X)
Local time: 09:17
tessuto (metallico)/tela metallica per architettura
Spiegazione:
è un rivestimento per facciate che nei (pochi) riferimenti italiani viene chiamato "multi-barrette 8123"
:-)
Risposta fornita da:

AdamiAkaPataflo
Germania
Local time: 09:17
Grading comment
ottimo, grazie!
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
5tessuto architettonico
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
3tessuto (metallico)/tela metallica per architettura
AdamiAkaPataflo


  

Risposte


3 min   Affidabilità: Answerer confidence 5/5
tessuto architettonico


Spiegazione:
All’interno di un tessuto architettonico unico al mondo e caratterizzato da mille e più peculiarità, tutte da apprezzare, come i carrugi, gli splendidi ...



    Riferimento: http://www.vacanzeitinerari.it/schede/genova_itinerari_tra_a...
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 09:17
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 92

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
neutrale  AdamiAkaPataflo: è un materiale - può essere tradotto anche tessuto, sì, ma non è inteso nel senso astratto del link che riporti :-) / no, è proprio metallico... :-))
15 min
  -> Grazie Pataflo... In effetti ho riportato un link dal senso astratto, ma intendevo qui tessuto come materiale. Sul metallico sarei cauta.

neutrale  Dunia Cusin: ma come fa a riportare il senso astratto quando accanto c'è tanto di nome e cognome "multi-barrette 8123".?? mistero.NO, si trova proprio nella domanda dell'asker!
9 ore
  -> Duniac, "il mio" era un link dal senso astratto. Ed il nome delle barrette si trova nella risposta di "Pataflo".
Login to enter a peer comment (or grade)

17 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tessuto (metallico)/tela metallica per architettura


Spiegazione:
è un rivestimento per facciate che nei (pochi) riferimenti italiani viene chiamato "multi-barrette 8123"
:-)

AdamiAkaPataflo
Germania
Local time: 09:17
Lavora nell'area
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 62
Grading comment
ottimo, grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search