Aug 21, 2006 15:22
18 yrs ago
5 viewers *
Tedesco term

Wohn- / Arbeitsküche

Da Tedesco a Italiano Altro Architettura
Wohnküche > è la cucina abitabile, ma Arbeitsküche?

Danke.

Discussion

hirselina Aug 21, 2006:
Ma che "ungestört arbeiten"? In Italia, la cucina è un piacere, non un lavoro :-)
Birgit Schrader Aug 21, 2006:
penso che sia il contrario, cioè una cucina solo per cucinare, senza zona pranzo, tavolo etc...ma non so come si potrebbe chiamare in italiano

Proposed translations

11 min
Selected

Definizioni

Je nach Raumangebot und Lebensgewohnheit
werden Sie sich entweder für eine reine
Arbeitsküche, eine Küche mit Essplatz oder
eine integrierte Wohnküche entscheiden.
Jedes Küchenkonzept hat besondere Vorteile.
In einer Arbeitsküche lässt sich zweifellos
ungestört arbeiten, man ist jedoch von der
Kommunikation mit der Familie oder mit
Gästen ausgeschlossen. Sobald die Küche
einen Essplatz bietet, wird sie zum Zentrum
des Familienlebens.

http://www.vvbag.de/content/OF00000004200004/2/24/107242.pdf...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-08-21 16:37:38 GMT)
--------------------------------------------------

Penso che non ci sia "retrocucina" senza "cucina" (casa con cucina abitabile con retrocucina) ma qui la "Arbeitsküche è un tipo autonomo, non c'è altro. Io direi "cucina puramente funzionale" per "Arbeitsküche"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
6 min

retro-cucina

parecchi riscontri in rete, direi si tratta di questo.

--------------------------------------------------
Note added at 29 Min. (2006-08-21 15:51:00 GMT)
--------------------------------------------------

il locale, senza zona pranzo, dove si trovano i vari elettrodomestici, incl. il piano di cottura.
Peer comment(s):

disagree hirselina : si trova dietro la cucina
5 min
il retro cucina è, per definizione, un locale di servizio non abitabile ... riconfermo quindi la mia risposta.
Something went wrong...
1 ora

Angolo cottura

o angolo cottura separato, una possibilità alternativa anche se angolo cottura se ricordo bene è una espressione per locali piccoli...
Something went wrong...
23 ore

cucina abitabile / cucina

La differenza è che la prima è una cucina dove si svolge anche la vita "sociale" [dunque in italiano può andare abitabile o azzarderei addirittura "cucina all'americana" dove è incluso anche il salotto], la seconda è la cucina pura e semplice. Dipende molto dal tuo contesto.

Vorab sollten Sie sich entscheiden, ob Sie eine Wohnküche oder eine Arbeitsküche einrichten möchten. Bei der Wohnküche, die übrigens momentan im Trend liegt, bildet eine Sitzgruppe das Zentrum eines angemessen großen Raumes, die üblichen Küchenbauten sind an den Wänden angeordnet. Damit die Wege nicht zu lang werden, muss hier besonders sorgfältig geplant werden. Dafür bildet die Wohnküche dann als Begegnungszentrum der Familie den Mittelpunkt des Hauses, man kann Essen vorbereiten, während die Kinder am Küchentisch sitzen oder auf dem Boden spielen. Gemütliche Stunden können hier beim Plaudern und der täglichen Küchenarbeit verbracht werden. Bei der Arbeitsküche handelt es sich um einen separaten Raum, in dem der Koch meist alleine arbeitet. Von Vorteil sind hier die kürzeren Arbeitswege und dass Kochdunst und Gerüche nicht in die übrigen Wohnräume dringen

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2006-08-22 15:10:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Küche

l'immancabile wikipedia
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search