hein fieu ( expression belge )

Italiano translation: eh amico

12:43 Apr 12, 2021
Traduzioni da Francese a Italiano [PRO]
Linguaggio gergale, Slang
Termine o frase Francese: hein fieu ( expression belge )
In un breve testo relativo a un piccolo birrifico belga trovo diverse espressioni che credo siano tipiche del francese belga.
"Notre secret ?
Une collab du feu de dieu, des grains locaux, une bonne touche d’exotisme et le Belgian Spirit, le tout concentré dans une bouteille !
Une bière Dikkenek, tu trouves ça vulgaire?
Le côté artistique, c’est nous hein fieu."

ho cercato questo hein fieu.... ma non ho ancora ben compreso cosa significhi...

GRAZIE
Alessandra Boninsegni
Italia
Local time: 10:31
Traduzione in Italiano:eh amico
Spiegazione:
Io penso sia un modo di dire volgare belga, si parla di una birra. hein fieu può essere tradotto anche con "eh giovanotto", ma io trovo più pertinente la risposta sopra.
Io mi sono ispirato qui:
https://fr.wiktionary.org/wiki/fieu
Risposta fornita da:

MassimoA
Italia
Local time: 10:31
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4 +2eh amico
MassimoA
4bimbo bello / bel giovinotto
BdiL
3amico mio/eh ragazzo/perbacco/non tradurlo affatto
Claudia Sorcini


Voci della discussione: 11





  

Risposte


43 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) +2
eh amico


Spiegazione:
Io penso sia un modo di dire volgare belga, si parla di una birra. hein fieu può essere tradotto anche con "eh giovanotto", ma io trovo più pertinente la risposta sopra.
Io mi sono ispirato qui:
https://fr.wiktionary.org/wiki/fieu

MassimoA
Italia
Local time: 10:31
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: quale risposta sopra? non si parla di padre e figlio


Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Françoise Vogel: o "vero" ecc. per "hein", ad esempio "vero figliolo"... Dipenderà dal contesto.
7 ore

accordo  Marie Rose N.
16 giorni
Login to enter a peer comment (or grade)

1 ora   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bimbo bello / bel giovinotto


Spiegazione:
Provo, per farti capire lo spirito del brano, a tradurlo; e spero che ti sia utile. Poi è evidente che "hein fieu" [mi viene in mente, al plurale, l'espressione piemontese "neh, fieui?!] è "intraducibile"...

-- Il nostro segreto? Un assemblaggio del fuoco di dio, di grani locali, un sano tocco di esotismo e lo Spirito Belga, il tutto racchiuso in una bottiglia!
Be', una birra Dikkenek la trovi volgare?
Il lato artistico siamo noi, BIMBO BELLO (o BEL GIOVINOTTO)!! --

Ma è naturale che potrebbe venirti in mente qualcosa di meglio...
Ciao.
Maurice

BdiL
Italia
Local time: 10:31
Specializzato nell'area
Madrelingua: Italiano
Login to enter a peer comment (or grade)

1 ora   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
amico mio/eh ragazzo/perbacco/non tradurlo affatto


Spiegazione:
Sono solo idee di come possa essere reso per me, dipende un po' dal tuo gusto e dal registro. "Perbacco" mi piace perché mi sembra adatto al contesto bevereccio :)

Claudia Sorcini
Italia
Local time: 10:31
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search