Lubrifiant issu de l'agrochimie

Italiano translation: lubrificante nato/generato/prodotto/derivato dall'agrochimica

09:19 Mar 25, 2009
Traduzioni da Francese a Italiano [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgia/Fonderia / lubrificanti per lavorazione metalli
Termine o frase Francese: Lubrifiant issu de l'agrochimie
purtroppo ho poco contesto e non riesco a trovare molti riscontri, quindi chiedo aiuto a voi. La frase è "Lubrifiant issu de l'agrochimie, substitut aux évanescents, pour le travail des métaux par déformation, de qualité technique." L'espressione ricorre più volte nel testo, ma senza che vengano aggiunte ulteriori informazioni.
Grazie fin da ora!
Marta Bevanda
Paesi Bassi
Local time: 04:18
Traduzione in Italiano:lubrificante nato/generato/prodotto/derivato dall'agrochimica
Spiegazione:
---
Risposta fornita da:

Marika Costantini
Italia
Local time: 04:18
Grading comment
Grazie ancora e scusate il ritardo - mi ero completamente dimenticata di chiudere questa domanda!
A questa risposta sono stati assegnati 3 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4lubrificante derivato dal settore agrochimico
Silvia Barra (X)
3lubrificante nato/generato/prodotto/derivato dall'agrochimica
Marika Costantini


Voci della discussione: 2





  

Risposte


8 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lubrificante nato/generato/prodotto/derivato dall'agrochimica


Spiegazione:
---

Marika Costantini
Italia
Local time: 04:18
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 3
Grading comment
Grazie ancora e scusate il ritardo - mi ero completamente dimenticata di chiudere questa domanda!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lubrificante derivato dal settore agrochimico


Spiegazione:
Trovi vari riferimenti se metti su google "lubrificante derivato agrochimica".
Ciao

Silvia Barra (X)
Italia
Local time: 04:18
Lavora nell'area
Madrelingua: Italiano
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search