nutrition et appétence

Italiano translation: valore nutritivo e appetibilità

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Francese:nutrition et appétence
Traduzione in Italiano:valore nutritivo e appetibilità
Inserita da: Giovanna N.

15:37 Mar 30, 2011
Traduzioni da Francese a Italiano [Non-PRO]
Bestiame/Zootecnica
Termine o frase Francese: nutrition et appétence
Cet ensemble de produits classiques de la nutrition équine allie nutrition et appétence à un très bon rapport qualité-prix.

Valore nutrizionale e appetibilità?
Giovanna N.
Svizzera
Local time: 16:54
valore nutritivo e appetibilità
Spiegazione:
.
Risposta fornita da:

Ivana Giuliani
Italia
Local time: 16:54
Grading comment
Grazie!
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3 +4valore nutritivo e appetibilità
Ivana Giuliani
3nutrizione e appetito / stimolo di appetito
Carole Poirey


  

Risposte


2 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nutrizione e appetito / stimolo di appetito


Spiegazione:
parlerei di stimolo di appetito

Carole Poirey
Italia
Local time: 16:54
Madrelingua: Francese
Login to enter a peer comment (or grade)

4 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +4
valore nutritivo e appetibilità


Spiegazione:
.

Ivana Giuliani
Italia
Local time: 16:54
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 7
Grading comment
Grazie!

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Laura Franchini: assolutamente d'accordo con IVANA, di cui non visualizzavo la risposta. Visto che si parla di rapporto qualità prezzo, farei riferimento ai valori nutritivi e all'appetibilità del prodotto
8 min
  -> Grazie! Incredibile...mi tocca essere chiamata Giuliana pur chiamandomi Ivana, questo nome mi perseguita dai tempi della scuola. Ahahahah... è un classico Ivana Giuliani= Giuliana! Buona giornata e grazie.

accordo  Dimitri Strappazzon (X)
3 ore
  -> Grazie.

accordo  Antoine de Bernard
14 ore
  -> Merci Antoine.

accordo  elysee: esatto...sono i termini usati nel settore Pet food
15 ore
  -> Grazie e buona giornata.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search